英国诗人写的比较好的诗有哪些

叶芝(威廉姆 巴特 叶芝,英国)这是我最喜欢的英国诗人了。推荐一首短的吧。他想要天堂的衣服,如果我有天堂的绣花衣服,用金色和银色的光缠绕。蓝色和昏暗和黑暗的衣服,

夜晚和光和半光。我会把衣服铺在你的脚下,但是我很穷,只有我的梦想。我把我的梦铺在你的脚下,轻轻地踩,因为你踩在我的梦上。

天国的嫁衣

如有天孙锦,

愿为君铺地。

镶金复镶银,

明暗日夜继。

家贫锦难求,

唯有以梦替。

践履慎轻置,

吾梦不堪碎。2、珀西·比希·雪莱(这个就是著名的雪莱了,英国人我为干渴的花朵带来新鲜的雨水,从海洋和溪流中;

当树叶躺在中午的梦里时,我为它们带来了淡淡的阴影。从我的翅膀上摇下露珠,当摇落在它们的母亲身上时,它们唤醒了每一个甜蜜的蓓蕾。一个丰满的乳房,

当她绕着太阳跳舞。

我挥舞着冰雹的连枷,

和白色的绿色平原下,

然后我再一次把它溶解在雨里,

笑着当我在雷声中经过。

云(节选)

我为焦渴的鲜花,从河川,从海洋

带来清新的甘霖;

我为绿叶披上淡淡的凉荫,当他们

从我的翅膀上摇落露珠,去唤醒

每一朵香甜的蓓蕾,

当她们的母亲绕太阳旋舞时摇晃着

使她们在怀里入睡。

我挥动冰雹的连枷,把绿色的原野

捶打得有如银装素裹,

再用雨水把冰雪消溶,我轰然大笑,

当我在雷声中走过。3、纪凡·华兹华斯(华兹华斯,英国人,湖畔诗派的著名诗人)

我们七个

一个简单的孩子,

轻轻的吸一口气,

感觉它的生命在每一个肢体,

它应该知道死亡吗?

我遇到一个小女孩:

她八岁,她说;她的头发浓密,有许多卷发聚集在头上。

她有一个乡村,林地的空气,

她穿着疯狂:

她的眼睛是公平的,非常公平;她的美丽让我很高兴。“姐妹们,兄弟们,小女仆,你们有多少人?”

‘有多少?“总共七个,”她说,疑惑地看着我。

“他们在哪里?我恳求你告诉。”

她回答说,“我们七个;

我们中的两个在康威居住,

和两个出海。“我们两个躺在教堂院子里,

我的姐姐和我的哥哥;

在教堂院子里的小屋,我和我的母亲住在他们附近。“你说两个在康威住,

和两个出海,

然而你是七个!——我恳求你告诉我,可爱的姑娘,这是怎么回事。小女仆回答说,“我们是七个男孩和女孩;

我们中的两个躺在教堂院子的树下。“你跑上面,我的小女仆,

你的四肢他们是活着的;

如果两个是在教堂的院子里,

那么你们只有五个。“他们的坟墓是绿色的,他们可能会被看到,”小女仆回答说,“从我母亲的门十二步或更多,

他们并排。“我的袜子我经常织,

我的头巾我缝边;我坐在地上,给他们唱首歌。“通常在日落之后,先生,

当阳光明媚的时候,

我带着我的小porringer,

在那里吃晚饭。

“第一个死的是妹妹简;她躺在床上呻吟,

直到上帝释放她的痛苦;

然后她就走了。

“所以她躺在教堂的院子里;当草干了,我们一起在她的坟墓周围玩耍,我的哥哥约翰和我。当地面被雪覆盖,我可以奔跑和滑行,我的哥哥约翰被迫离开,他躺在她的身边。“那么,你有几个人,”我说,“如果他们两个在天堂?”小女仆回答得很快,“哦,主人!我们七个人。“但他们都死了;那两个人已经死了!

他们的灵魂在天堂!

“Twas扔掉单词;仍然

小女仆会有她的意愿,

说,“不,我们是七个!

"我们七个"

一个单纯的小孩,

他呼吸,轻快无比,

每只手脚都充满了生命,

他哪管什么叫死。

我碰到一个小女孩,

住乡下小屋,说她八岁。

她有着一头乱发,

在头上,一一下坠。

她一派乡野土气,

穿着随便失体,

她眼睛漂亮、真漂亮,

—她的美使我欢喜。

"小姑娘啊,"我问道,

”你可有几个兄弟姊妹?"

"几个呢?一***七个."她答道,

看着我,奇怪有什么不对。

"告诉我,他们都在哪儿?"

她答道:"一***七位,

两个去航海,

两个住康卫。

"哥哥姐姐两个,

埋在坟里。

靠近他们,那小屋

妈妈和我住在一起。"

"你说两个去航海,

两个住康卫。

但你们有七个,

可爱的姑娘,这有点不对。"

小姑娘还是照说:

"我们七个不差。"

(这是胡虚一、李敖译的)