Original text?
Autumn wind blows clothes, and the east flows weak in the west.
Tianqing town is in a hurry. There are few pedestrians on the ancient stone road.
I don't know who the bright moon is for. I sail alone in the morning and evening and return at night. ?
I will lean my white hair on the tree, so the garden pool is now right and wrong.
translate
The autumn wind came and messed up my clothes, and the sun outside the river gradually faded.
When the weather is fine, everyone is rushing to wash the cooked silk, and there are few pedestrians on the road.
I don't know who the bright moon is for, but he will come back by boat sooner or later.
My hair turned white and leaned against the trees in the courtyard. The original yard and pool are different from the original.
Extended data;
Du Fu (7 12-770), with beautiful words, is a great realistic poet in the Tang Dynasty, and is also called "Du Li" with Li Bai. Originally from Xiangyang, Hubei Province, he moved to Gongxian County, Henan Province. In order to distinguish Li Shangyin and Du Mu from "Little Du Li", Du Fu and Li Bai are also called "Big Du Li".
The core of Du Fu's thought is the Confucian thought of benevolent government, and he has the great wish of "making the monarch Yao and Shun superior, and then making the customs pure". Although Du Fu was not famous during his lifetime, his fame spread far and wide, which had a far-reaching impact on China literature and Japanese literature. About 65,438+0,500 poems of Du Fu have been preserved, most of which are collected by Du Gongbu. ?
Du Fu's influence on China's classical poetry is far-reaching, and he is called "the sage of poetry" by later generations, and his poems are called "the history of poetry". Later generations called him Du Shiyi and Du Gongbu, and also called him Du Shaoling and Du Caotang.
Baidu encyclopedia-two autumn winds
Baidu Encyclopedia-Du Fu