Talking on the Shasha·Looking at Plum Blossoms in the Snow [Yuan Dynasty] Wang Xu
Two styles, made by one family. The snowflakes are all like the calyces of plum blossoms. If you look carefully, it's not that the snow has no fragrance, the wind blows away the fragrance. Although it is average, it is still high-end. Snowflakes are not as thin as plum blossoms. The plum blossoms scatter their colors towards the empty mountain, and the snowflakes pass through the curtains at will. Chanting things, writing about snow, plum blossom translation and annotation
Both translation styles are masterpieces of nature. Snowflakes look like the petals of plum blossoms. If you look closely, they are not snow, because snow has no fragrance, but the wind blows the fragrance. Gotta scatter. Although the color is the same and the shape is similar, one of them is superior. The snowflakes are not as thin as the plum blossoms. The plum blossoms are blooming in the empty mountains, emitting special brilliance, but the snowflakes are flying low under other people's curtains.
Comments: Fengliu: style, style. Made by one family: It means that snow and plum blossoms are both products of nature. Calyx: Calyx, here refers to the petals (the word "calyx" is used because of the rhyme). If you look closely, it’s not snow. It’s not fragrant. If you look closely, it’s not snowflakes, because snowflakes have no fragrance. (zhāo): level. Thin (báo): small thickness. Dispersion: radiating brilliance. Curtain: curtain. The last two sentences say: Plum blossoms bloom in the empty mountains, emitting radiant light in strange shapes, but snowflakes fly low under other people's curtains. Creation background
In early spring, the poet went out for fun. On the way, he saw the exquisiteness of plum blossoms and the splendor of snowflakes, and he became very interested. So the poet borrowed objects to express his aspirations and wrote this poem. Appreciation
This is a poem that praises objects, using the technique of supporting objects to express aspirations. At the beginning of the poem, he points out the country and expresses his thoughts directly. What's different is that he doesn't just chant snow or just plum blossoms, but two flowers in bloom, both of which are beautiful. One is the comparison on a platform, and the other is the glory on their respective stages; each has its own highs and lows, and each has its own strengths. From a chapter perspective, the structure of the upper and lower columns is consistent: one or two sentences establish the main idea first and lead the whole paragraph; three, four or five sentences use vivid imagery to compare the similarities and differences between the two; the typical characteristics of these similarities and differences are fully exposed in The author's writing is exposed in front of the readers; the contrasting technique also corresponds to the main theme.
The purpose of this structure is to capture the similarities and differences between snow and plum: the upper row is "completely similar" and the lower row is "dissimilar". This is a comprehensive Comparing the two styles.
From paragraphs to the whole poem, the structural characteristics of beginning, succession, transition and combination can be generally distinguished in this poem. Starting from: Two styles, made by one family. Inheritance: Snowflakes are all like the calyx of a plum blossom. If you look carefully, it's not that the snow has no fragrance, the wind blows away the fragrance. Zhuan: Although it is average, it is one of the best. Together: Snowflakes are not as thin as plum blossoms. The plum blossoms scatter their colors towards the empty mountain, and the snowflakes pass through the curtains at will.