Original text of Dai Wangshu Rain Lane

Holding an oil-paper umbrella alone

Wandering in the long, long

Lonely rain lane,

I hope to see

Like cloves.

A girl with a grudge.

She does.

Clove-like color,

Lilac-like fragrance,

Sad as cloves,

Mourning in the rain,

Sadness and hesitation;

She lingers in this lonely rain lane,

Hold an oil-paper umbrella

Like me,

Like me.

In silence,

Cold, sad, melancholy.

She approached quietly.

Get close and throw again.

Breathing eyes,

She floated by.

Like a dream,

Sad and confused like a dream.

Floating like a dream

A lilac,

I passed this girl by;

She went away silently, far away,

A crumbling fence,

Walk through this rainy path.

In the lamentation of the rain,

Remove her color,

Scattered her fragrance.

Disappeared, even hers

Breathing eyes,

Lilac is melancholy.

Holding an oil-paper umbrella alone

Wandering in the long, long

Lonely rain lane,

I hope to float over.

Like cloves.

A girl with a grudge.

Extended data:

Rain Lane was written in the summer of 1927, after the bloody "412" massacre. The poet is 22 years old. The poet, who was arrested for taking part in the revolution, fell into pain in the face of the white terror that enveloped the whole country.

The poet Dai Wangshu compared the dark and dreary social reality at that time to a narrow and lonely "rain lane". There is no sound, no joy, no sunshine here. The poet himself is such a lonely person, wandering in the rain lane. He has good hope in loneliness. I hope there is a beautiful ideal in front of me.

The "lilac-like" girl described by the poet is a symbol of this beautiful ideal. However, the poet knows that this beautiful ideal is hard to appear. Like herself, she is full of sadness and sorrow, fleeting and drifting away like a dream. What is left is only the poet himself who is still wandering in the dark reality, and the hope that the dream that cannot be realized generally floats away. ?

References:

Yuxiang-Baidu Encyclopedia