Qi Huai, written by Huang Jingren in Qing Dynasty, reads as follows:
Several times, I sat under the flowers and played the flute, and the red wall of Han Yin looked into the distance.
Like this star is not last night, for whom the wind and dew stand in the middle of the night.
The lingering thoughts are exhausted, and the heart is peeling bananas.
In March and May of 1935, that poor glass of wine not fade away.
Extended data:
There are many masterpieces in Huang Jingren's poems, but nothing can compare with Sixteen Poems of Yi Huai in terms of its popularity. This group of "Seven Huai" is not only an immortal masterpiece in "Two Parties Xuan Ji", but also an excellent example of literary criticism. It inherits and transforms the artistic expression of Untitled by Li Shangyin, and provides a classic text for us to understand the intertextuality of classical poetry.
The original meaning of "Qi" is "patterned silk", which was later extended to "beauty". "Breathing" is a beautiful feeling. For Huang Jingren, a poet in the Qing Dynasty, this kind of beauty comes from a kind of despair where love is lost and nowhere to be found, so it is even more touching.
Huang Jingren was with his cousin when he was young, but the story has only a warm beginning and a silent ending. Because of this, there is a vague sadness in Love. This sentimentality is intertwined with unsolvable sweet memories and bitter reality, which makes the poet fall into despair step by step.
Baidu Encyclopedia-Qihuai