Modern Times
Don't dream of vaguely cursing the passing of Sichuan. My hometown was thirty-two years ago.
The red flag rolls up the serf halberd and the black hand hangs the overlord whip.
Dare to teach the sun and the moon to change the sky for sacrifice and ambition.
I like watching thousands of waves of rice and waves, and heroes everywhere are dying.
Translation and annotation
translate
After parting, many dreams are cursing the passage of time, and it has been 32 years since I left my hometown.
The red flag blows the arm of the peasants, and the enemy holds high the overlord iron whip.
Because so many people dare to sacrifice for their great ideals and change the old world.
I like to see large crops rolling like waves again, and peasant heroes returning from work in the twilight.
To annotate ...
Don't dream: it means that after you leave, you can't forget it. Your hometown and old friends often appear in your dreams.
Vaguely: As if, vaguely, not very clear.
Curse: Curse, hate, here just means hate.
Chuanchuan: Running water is a metaphor for lost time.
Hometown: Hometown refers to Shaoshan.
Red Flag: The flag of the revolution, symbolizing the leadership of the Communist Party of China (CPC).
Serfs: This refers to the agricultural laborers who belonged to serf owners in feudal times and had no personal freedom, and here refers to the poor peasants who were enslaved in old China.
Halberd: An ancient assassination weapon.
Black hand: refers to the clutches of the feudal landlord class, the comprador bourgeoisie and the dark forces representing the Kuomintang Rightists, and is a metaphor for reactionaries.
Hang high: hold high.
Overlord whip: refers to counter-revolutionary armed forces, that is, Chiang Kai-shek reactionary armed forces.
Because there is: because there is.
More: Enhance incentives.
Dare to teach: can make, can make.
The sun and the moon change into a new sky: It means that the charm of semi-feudalism and semi-colonialism has turned old China into a new socialist China.
Glad to see: glad to see.
Spike: the general term for beans.
Thousand waves: layers of waves refer to large crops that fluctuate with the wind.
Hero: This refers to the farmers in New China.
Evening smoke: returning from the dusk at dusk,
Creation background
1On the evening of June 25th, 959, the great man returned to Shaoshan, his hometown after 32 years' absence, and stayed until the afternoon of 27th. The great man returned to his hometown this time and had a talk with his elders, which made people very excited and happy. These two days have become real festivals in Shaoshan. This seven melody was written late at night on the 25th.