When the desert is not empty, Han will return to Rong. Flying fox leaves the northern part of Saipan, and Jieshi refers to Liaodong. The champion is in the sea, with flat wings and strong wind. Clouds and tigers fall in array, leading the dragon city rainbow. Running thousands of miles away, Hu Yun is poor for a hundred years. Soldiers sleep soundly, stars fall, and the moon breaks. Strict? ? Fight at night, the horn rings the bow. The north wind hisses, and the rainbow in first frost. Ming Xiu Avenue and the secluded wilderness are the same for daily use. Fang went to Chang 'an House to worship the Palace.
Precautions:
1. Boarding: Song of Cross Blowing by Han Yuefu. During the period of Emperor Wu of the Han Dynasty, Li Yannian adapted Huqu to describe the life scenes of frontier soldiers. Su Yang's * * * two poems, the first of which was selected into this book. According to Sui Shu, this poem was written by Su Yang, a general of chariots and horses at that time, when he was exploring Turkey.
2. Monan: refers to the area south of the Great Desert on the Mongolian Plateau. Hu: Hu people.
3. answer: come again, come again. Lin Rong: Participated in military affairs.
4. Flying Fox: The ancient pass, located in the north of Laiyuan County and the south of Yuxian County in Hebei Province, is the traffic throat between the ancient Hebei Plain and the northern border county. Saibei: North of the frontier fortress refers to the land of northern Xinjiang north of the Great Wall.
Jieshi: the name of the mountain, in the north of Changli County, Hebei Province. The columnar stone in Jieshi Mountain remnant vein, also known as Jieshi, has gradually sunk into the sea since the end of Han Dynasty. Liaodong: refers to the area east of Liaohe River, which is roughly equivalent to the east and south of Liaoning today.
6. No.1 scholar: the official name in ancient times, here refers to Huo Qubing, a famous soldier in the Han Dynasty. Huo Qubing was awarded the title of "No.1 Scholar Hou" for his military service in Xiongnu. Hanhai: an ancient place name, whose meaning changes with the times, or today it is called Hulun Lake, or today it is called Baikal Lake, or translated as the voice of Hang Ai Shan. The Tang Dynasty is the general name of the vast sand sea in the Junggar Basin from the north and west of the Mongolian plateau desert to the present.
7. Changping: Ancient official name, referring to Wei Qing, a famous soldier in the Han Dynasty. Wei Qing was named "Changping Hou" for his meritorious service in attacking Xiongnu.
8. Tiger Waterfall: A bamboo fence used to protect cities or camps in ancient times, and also serves as a symbol of the boundary between frontier fortress and fortress.
9. Longcheng: Wang Ting, the seat of Xiongnu in Han Dynasty, where Xiongnu worshiped heaven.
10, Hu Yun: the luck of the conference semifinals.
1 1, starry mountain: Star Light.
12, war solution: the war is over. Moon wheel: Full moon, generally refers to the moon. Empty: sky, which means "sky" here.
13、? ? (jiāo): Diao Dou, an ancient military cooker, has three legs and a handle, which is used to ring the bell at night. Yan Yu is meticulous. Night War: The Big Dipper in the Night Sky.
14, Li (xοng) angle: red angle, here refers to the red angle bow. Bow: the sound made when a bow and arrow is shot.
15, new moon: that is, Shuofang, the name of the ancient county, generally refers to the border land. Ma Shuo: Horses in the north, generally referring to horses in the north.
Shuang Hu: Frost in Alakazam. Cut: Close, close. Saihong: Hongyan beyond the Great Wall. Hongyan came to the south in autumn and went to the north in spring, so the ancients often used it as a metaphor to show their yearning for their relatives in their hometown.
17, Ming Xiu: Beautiful and clear, used to praise wise monarchs or prosperous times. Avenue: refers to the king of benevolence and virtue. Cum: to,and,to。
18, secluded field: a remote and desolate place. Daily use: every day is the same, indicating that the frontier fortress is unified with the central government.
19, Fang Jiu: Just arrived. Chang 'an House: the official residence of Chang 'an, that is, home.
20. pay tribute. Zhang Jian Palace: Built in the first year of Emperor Wudi's reign (BC 104), it is located in Shanglinyuan, outside Luochengmen, Chang 'an City, Han Dynasty. Emperor Wu of the Han Dynasty was in charge of the government here, and the palace buildings were destroyed in the war in the last years of Xin Mang.
Appreciate:
Su Yang was an important official in the Sui Dynasty, who was both civil and military and had a high status. At the same time, he is also a striking poet in the poetry circle of Sui Dynasty. Although his poems also emphasize duality and rhetoric, they are by no means frivolous. But in the exquisite and beautiful southern poems, it has the distinctive style characteristics of northern uprightness, which is the product of the blending of northern and southern poems. At the beginning of this poem, it points out the poet's sense of responsibility of worrying about the country and not caring about himself. In the bleak background of Shuofang, the poet showed the enterprising spirit of making positive contributions. The narrative in the poem is plain, with rough and deep sadness, which shows the poet's patriotic feelings of "worrying about the country and the body" and truly and vividly writes about frontier life. The description of frontier fortress scenery in the poem is exquisite and true, and the style is desolate and magnificent, which can be called the pioneering work of frontier fortress poetry in Tang Dynasty.
The ancient poem "Out of the Fortress"
out of stuck
It is still the moon and border pass in Qin and Han dynasties, and the enemy has fought a protracted war.
But make Longcheng fly, and don't teach Huma to cross the Yinshan Mountain.
Brief introduction of Wang Changling
Wang Changling (698-756), a famous poet in the prosperous Tang Dynasty (698- 766), was born in the first year of Li Tiansheng (698) and died in the fifteenth year of Xuanzong Tianbao (756). There are two theories about Wang Changling's native place: Taiyuan and Jingzhao. The Old Book of the Tang Dynasty originally said that Wang Changling was from Jingzhao (Chang 'an, Tang Dou, now Xi 'an, Shaanxi), probably because he said in the poem Farewell to the Capital of Lipu that his hometown is now Baling West, and there is also a work Overlooking Leisure.
Many Shanxi poets in the Tang Dynasty have been to Luoyang and Chang 'an because they were the cultural centers at that time, and some even lived in Beijing for many years. Just because they have lived in Beijing, they cannot be called Beijingers. The Collection of He Yueling's Photos is a collection of poems compiled by Fan Yin in the Tang Dynasty, which contains that Wang Changling was from Taiyuan, and The Biography of the Tang Dynasty also holds that Wang Changling was from Taiyuan.
Translation of "Out of the Plug"
It is still the land of the bright moon in Qin and Han dynasties, and the battle lasted for a long time. Wan Li's husband didn't come back.
If Li Guang, the flying general of Liuzhou, were still alive today, he would not let the Huns go south to herd horses and spend the Yinshan Mountain.
Appreciation of Out of the Plug
Chusai is a seven-character quatrain written by Wang Changling, a poet in the Tang Dynasty. The content of this poem mainly laments the sufferings of expeditions and good soldiers, and embodies the poet's love and maintenance of his home country, his desire and expectation for the victory of the war, and his confidence in good soldiers.
This is a frontier fortress poem lamenting that the country has no elite soldiers. The first sentence of this poem is the most intriguing. It's about the Han Pass, Mingyue Qin here. Great historical changes have taken place, and the fighting has not stopped. Write two sentences about how many men died in battle and how many tragedies were left behind. Three or four sentences have written the people's wishes for thousands of years, hoping to have a "flying dragon" to calm the chaos and stabilize the border defense. The whole poem sings a profound and open-minded theme in plain language, with smooth momentum and one go, which is amazing to sing. Li Panlong of Amin Dynasty once praised it as a masterpiece of Tang Dynasty, which is not too much.