What are some poems to commemorate the deceased sister?

1. "Moon over the Xijiang River" - Su Shi, Song Dynasty

The jade bones are worried about the miasma, but the ice muscles have their own fairy wind. People from all over the world are sent to explore the fragrant bushes, and there are green-haired phoenixes hanging upside down.

Plain face often looks pink, but lipstick does not fade after washing makeup. High sentiments chase the dawn clouds in the sky, and do not dream of pear blossoms.

Translation:

Yujie Bingqing's demeanor is natural, no matter how much she cares about the miasma, she has a fairy-like demeanor.

The Immortal of the Sea is sent from time to time to visit the fragrant flowers, where the phoenix decorated with green feathers hangs upside down.

2. "Cold Food Ambition Song" - Bai Juyi, Tang Dynasty

The crows and magpies make noisy trees, who will cry when eating cold food during the Qingming Festival.

The wind blows paper money flying in the wilderness, and the spring grass is green on the ancient tombs.

Tangli flowers reflect the poplar trees, which is the place where life and death part.

The cries of the heavy springs are not heard, and the people return in the dusk and rain

Translation:

The crow of the black magpie makes a noisy sound, in the dark tall trees Next, which family is crying on the festival of Qingming and Cold Food?

The wind blows the paper money in the open field, the paper money flies, and the old graves overlap one another.

It is already covered with green grass. Begonia flowers and pear blossoms shade the poplar trees. This is a place where life and death are parted.

The deceased cannot hear our cries in the dim underworld, and those who come to pay homage go back amidst the gentle rain in the evening.

3. "Die Lianhua·Spring Evening" - Li Yu? Five Dynasties

Gao leisurely strolled in the distant night pavilion. It's just past Qingming Festival, and I'm gradually feeling the sadness of spring. Count the sound of rain and wind. Hazy pale moon clouds come and go.

Peach and apricot are faintly fragrant. Who is on the swing, smiling and whispering. I miss you so much. There is no place for arrangements in the human world.

Translation:

I walked leisurely on the pavilion at night. Just after the Qingming Festival, I could already feel the gradually passing breath of spring.

A few raindrops fell at night and then stopped. The moon was obscured by cumulus clouds, and the clouds moved with the wind.

Peach blossoms and apricot blossoms exude a faint fragrance in the dark night. I wonder who is the woman swinging in the garden, talking and laughing softly?

My little heart is filled with countless thoughts of lovesickness, but there is no place in the vast world to arrange these melancholy.

4. "Falling Leaves" - Kong Shaoan, Tang Dynasty

In early autumn, the fallen leaves are startling, and they drift like the hearts of guests.

After flying but not willing to get down, I still remember my old forest.

Translation:

Autumn comes early and the leaves fall, which is shocking; the feeling of decay is just like what happened to this distant visitor.

The leaves are fluttering as if they don’t want to fall to the ground; they are still telling that they can’t bear to leave this forest.

5. "Nanxiangzi" - Nalan Xingde? Qing

Crying but silently, only destroying the past. Relying on the painting and re-examination of knowledge, Yingying. It’s so sad that I can’t paint it. ?

The other words are very clear. Wake up early from a dream in the middle of the night. The word Qing wakes up early from the dream, and it is updated. Weeping endlessly, the wind eaves and the rain ringing at night.

Translation:

I shed tears but cried silently, just regretting that I did not cherish your deep love in the past.

I want to reunite with you through painting, but my eyes are blurred with tears, my heart is broken, and I can’t paint your face.

The parting words are still clearly in my ears, and the sweet dream of flying together was awakened for no reason in the middle of the night.

You have woken up early, but I am still in my dream, crying all the time and hearing the sound of bitter rain, wind and ringing until dawn.

Extended information:

Jiang Chengzi’s classic works:

Fifth Dynasties He Ning’s "Jiang Chengzi·The Stars Move Over the Stars"

Su Shi of the Song Dynasty "Jiangchengzi·The first clearing of the rain in Fenghuang Mountain"

Song Su Shi's "Jiangchengzi·Hunting in Mizhou"

Song Sushi's "Jiangchengzi·Dreams on the night of the twentieth day of the first lunar month of Yimao"< /p>

Song Qin Guan's "Jiangchengzi·Xicheng Willows Make Spring Soft"

Song Dynasty Lu Zugao's "Jiangchengzi·Painting Lou Curtains at Dusk and the New Sunny"

Song Zhu Shuzhen's "Jiangchengzi" ·Spring Appreciation"

Reference: Baidu Encyclopedia-Jiang Chengzi