The meaning of this sentence is: Wearing a dogwood and climbing to a high place, I am the only one missing.
Source: "Remembering Shandong Brothers on September 9th" by Wang Wei of the Tang Dynasty
Original poem:
A stranger in a foreign land, every festive season Love your loved ones more than ever.
I know from afar that my brothers have climbed to a high place, and there is one less person planting dogwood trees everywhere.
Translation:
Being far away from home alone is inevitably a bit desolate. Every Double Ninth Festival, I miss my relatives far away even more. When I think of my brothers wearing dogwoods and climbing to high places, I feel regretful because I am missing.
Poetry Appreciation
Wang Wei lived in Puzhou (now Yongji, Shanxi), east of Huashan, so he was titled "Remembering Shandong Brothers". When he wrote this poem, he was seeking fame in Chang'an. Although the prosperous imperial capital was very attractive to young scholars who were eager to pursue official careers at that time, for a young wanderer, it was, after all, a "foreign land" without any friends; and the more prosperous and lively the wanderer was in the vast sea of ??people, the more Seems lonely and unloved.
In this poem, "alone in a foreign land" implicitly describes the lonely environment. For teenagers who have left home for the first time, they are particularly sensitive to this environment.