Su Shi, Shui Tiao Ge Tou. Bingchen was enjoying the Mid-Autumn Festival, drinking till the end of the day, and was very drunk. I wrote this article because I was pregnant with my son.
When will the bright moon appear? Ask the sky for wine.
I don’t know what year it is today in the palace in the sky.
I want to ride the wind back home, but I am afraid that it will be too cold in the high places.
Dancing to clear the shadow, how can it be like being in the human world?
Turn to the Zhu Pavilion, where the Qihu is low and the light shines without sleep.
There should be no hatred, why should we be reunited when we say goodbye?
People have joys and sorrows, separations and reunions, and the moon waxes and wanes. This is a difficult thing in ancient times.
I wish you a long life and a long life. [2]
Explanation of Cipai
A saying from the Sui and Tang Dynasties: "Emperor Yang dug the Bianhe River and made his own "water-melody song"."
Yuan said: "﹝ "Shui Diao" and "He Zhuan" were made when Emperor Yang was general Xing Jiangdu."
Miscellaneous Records of the Ming Emperor: "Lushan invaded Que (que, four tones), and the emperor wanted to move Xing. In the restaurant, someone was asked to perform "Shui Tiao Song". I asked him who composed the song, and he said he was a real talent.
Recent events in the Southern Tang Dynasty: "Yuan Zong tasted it." The musician Yang Huafei was ordered to play "Shui Diao Ci" to drink wine, and Hua Fei sang "The Emperor of the Southern Dynasty is so romantic". Bai Letian listened to the "Shui Diao Ci": "Five words are the most attentive, less teasing and more affectionate, but there is a reason." "
Biji Manzhi: ""Shui Diao Song", a Tang music contained in the Essentials of Li Dao, Nanlu Palace, with the era name "Shui Diao"; today's "Shui Diao Song" is Yang. The emperor made his own music, and this tune is the Lu tune in the palace." Based on the above descriptions, this tune was created during the Sui and Tang Dynasties and was a five-character tune. Evolved to the Five Dynasties, there are seven-character sentences. In the Song Dynasty, new tunes began to evolve and became the current tune. It was the most popular at that time, and there were many poets writing it. Wu Mengchuang's name is "Jiangnan Hao", Jiang Baishi's name is "Hua Guinian Nu", and the latter sentence is a synonym for the original tune. As for the so-called "getou", it is an explanation of the first chapter. (Jian Hai Lu Sui Shi)
Method: This tune has ninety-four characters, focusing on awkward sentences. The first sentence has five characters, and the next three characters are 廄平廄, which is a fixed pattern. The second sentence has five characters, which is an ordinary five-character sentence. The first word of each of these two sentences is plain and informal, and there is nothing to force the rest. The third sentence has eleven characters, and the syntax can be either upper six, lower five, or upper four, lower seven; this word is made of upper six, lower five, and the first, third, and seventh characters are all smooth and informal.
Translation
On the Mid-Autumn Festival of the Bingchen year, I drank happily (until) the (next) morning, (drunk) very drunk, and wrote this (word) , and miss (younger brother) Ziyou at the same time. [3]
When did the bright moon appear? (I) asked the sky with a glass of wine. I don’t know what era it is now in the palace of gods in the sky. (Legend has it that only a few days have passed in the fairy world, but thousands of years have passed underground, hence the question.) I want to ride the wind back to the sky (as if I originally came down from the sky to the human world, so I say "go back") ), I'm afraid that the beautiful moon palace made of jade cannot withstand the cold in the high altitude (legend has it that the palace in the middle of the moon is called Guanghan Palace). In my imagination, I dance to the moon, and the clear shadow follows people, as if I am riding on the clouds and riding the wind. I am in the sky, but it doesn't look like I am on earth!
The moon turns and shines all over the gorgeous pavilions. Late at night, the moonlight penetrates low into the carved doors and windows, illuminating the people who are worried and unable to sleep. Since the moon is full, there should be no hatred, but why do we often take advantage of people's separation to reunite? People's experiences include sorrow, joy, separation, and reunion; the moon also encounters cloudy, sunny, round, and missing conditions; this situation has been like this since ancient times, and it is rare to be perfect. I only hope that we can all be healthy and live long, and that although we are thousands of miles away, we can enjoy this beautiful moonlight together.
Exemplary lyric works
Northern Song Dynasty·Su Shi's "Shui Tiao Ge Tou·An Shi in the East China Sea"
Su Shi
Northern Song Dynasty·Su Shi's " "Shui Tiao Ge Tou·Sunset Embroidered Curtain Scroll"
Northern Song Dynasty·Huang Tingjian "Shui Diao Ge Tou·Yao Cao Yi He Bi"
Northern Song Dynasty·Mi Fu "Shui Diao Ge Tou·Mid-Autumn Festival" "
Southern Song Dynasty·Xin Qiji's "Shui Diao Ge Tou·The Golden Tower in the Daytime" Southern Song Dynasty·Xin Qiji "Shui Diao Song Tou·The sunset is filled with dust"
Southern Song Dynasty·Xin Qiji "Shui Diao Song "Tou·Long Regret Returns" Southern Song Dynasty·Wang Zongchen's "Shui Diao Ge Tou·Waiting for Huang Zhong Dong"
Southern Song Dynasty·Chen Liang "Shui Diao Ge Tou·I haven't seen Nanshi for a long time"
< p>Southern Song Dynasty·Chen Liang's "Shui Diao Ge Tou·Sending the Envoy of Zhang Demao to the Captives"Song Dynasty Su Shi's Shui Diao Ge Tou
Shui Diao Ge Tou[4] Su Shi
In the Mid-Autumn Festival in Bingchen, I drank happily till the end of the day and got drunk, so I wrote this article. Also pregnant with a child.
When will the bright moon appear?
Ask the sky for wine.
I don’t know what year it is today in the palace in the sky.
I want to ride the wind back home, but I am afraid that it will be cold in the high places.
Dancing to clear the shadow, how does it seem to be in the human world!
Turn to the Zhu Pavilion, where the Qihu is low and the light shines without sleep.
There should be no hatred, why should we be reunited when we say goodbye?
People have joys and sorrows, separations and reunions, and the moon waxes and wanes. This is a difficult thing in ancient times.
I wish you a long life and a long life.
This popular Mid-Autumn Festival poem was written in the ninth year of Xining (1076), the reign of Emperor Shenzong of the Song Dynasty, which was the Mid-Autumn Festival of the year Bingchen. It was written by the author after he was drunk and in memory of his younger brother Su Che.
The whole word uses image description and romantic imagination to describe, express and discuss the Mid-Autumn Moon, from the connected categories of heaven and earth, moon and people, space and time. Thinking, sublimating his feelings for his brothers to the philosophical level of exploring optimism and misfortune in life, expressing the author's optimistic and broad-minded attitude towards life, his best wishes and infinite love for life.
The first film expresses the poet's ideological activities from being born in the world to loving life, focusing on the sky. The opening sentence "When will the bright moon come?" borrows the poetic meaning of Li Bai's "When will the moon come in the blue sky? I will stop drinking today and ask." By asking questions to the blue sky, the reader's thoughts are directed to the fairy world in the vast space. "I don't know what year it is today in the palace in the sky." The following sentences are full of twists and turns, full of ups and downs. It illustrates the author's deeply confused state of mind regarding the choice between "being born" and "entering the world", that is, "retreating" and "advancing", "official" and "hidden". The poet's question about the moon is the question and exploration of the bright moon. It is extraordinary, abrupt and straight. "I want to ride the wind back home, but I am afraid that it will be cold in the beautiful buildings and jade buildings at high places." The lyricist's yearning and doubts about the fairyland of the Moon Palace embody the dual ambivalence of the author's birth and entry into the world. "Dance to clear the shadows, how can they be like the human world", the poet's worldly thoughts have defeated the worldly thoughts, showing the poet's persistence in life and love for the world.
The next piece blends realism into freehand brushwork, turning scenery into emotion, expressing the poet's interpretation of the joys and sorrows of the world, focusing on the human world. The three sentences "turning around the Zhu Pavilion, looking down at the door, illuminating the sleepless people" actually describe the scene of the moon illuminating the world. The moon attracts people, implying the author's vast thoughts. "There shouldn't be any hatred, why will it be so long when we say goodbye?" The two sentences follow the line of "Shine without sleep", and the writing is vivid and frustrating. On the surface, it is annoying that the moon shines on people, and it adds to people's resentment that "the moon is full and people are not round", but deep down This is a poem that embraces the heart and expresses the author's longing for his relatives by seeing the moon. "People have joys and sorrows, and the moon waxes and wanes. It is difficult to complete this matter in ancient times." The lyricist's explanation of the joys and sorrows of the world shows that the author has formed a free and broad-minded approach due to the influence of Zhuangzi and Buddhist thought. Keep your mind open to all humiliations, forget gains and losses, and detach yourself from things. Comparing human sorrow, resentment, and injustice as social phenomena with the natural phenomena of the moon, such as the moon, the moon, and the waxing and waning, treat them as one and seek comfort. At the end, "I wish you a long life and a long journey to visit the beautiful lady", it moves to a higher level of thought and sends out deep condolences and wishes to all the departed relatives in the world (including my own brothers), adding a positive and energetic spirit to the whole poem. meaning. The second part of the poem, with its wide open and close strokes and strong and vigorous writing power, highly summarizes the intricate changes in the world, heaven, and nature, and expresses the author's yearning for a beautiful and happy life. It is both philosophical and emotional.
This poem is a representative work of Su Shi's philosophical poems. The words fully reflect the author's comprehensive understanding and understanding of the eternal universe and the complex and ever-changing human society. It is a small summary of the author's worldview made through the observation of the moon and people, which is enough to summarize the whole. . The author admires the changes in ancient and modern times, laments the changes in the universe, is tired of the ups and downs of the official world, and the artistic conception of the bright moon in the sky, the loneliness and the vastness, is infiltrated with strong philosophical meaning, reveals the wise philosophy of life, and achieves a high degree of harmony between man and the universe, nature and society.
The poem starts with asking the sky and the moon, and ends with blessing the moon. The thought of ascending to heaven arose from asking about the moon, and then I became obsessed with the worldly affairs again: But there are still many troubles in the world, so I blamed the moon for being incomprehensible. Finally, I was liberated from the principles of the universe and life, and I admired the bright moon with my heart as the spiritual treasure. comfort. The whole poem is full of thoughts, looking up to the past and present, with a broad and lofty artistic conception, showing a broad mind. It is one of the representative chapters of Su Ci and is very romantic. In terms of expression, the first half of this poem describes time and space vertically, and the second half describes reality horizontally. From deducing physics to explaining life, it is the inheritance and development of the poems about immortals in the Wei, Jin and Six Dynasties. At the same time, the twists and turns of the writing style profoundly reveal the dilemma of life and the complex mentality of hesitation and confusion. This word is promoted as the swan song among Mid-Autumn Festival poems. The ancients said: "As soon as Dongpo's "Shui Diao Ge Tou" came out, the rest of the Mid-Autumn poems were completely useless." [5]
Appreciation
This poem is a poem about looking at the moon in the Mid-Autumn Festival and expressing the infinite nostalgia for my younger brother Su Che. The poet uses image description techniques to outline an atmosphere of a bright moon in the sky, with relatives thousands of miles away, and loneliness, which reflects the fusion of his own mood of independence and the myths and legends of the past. In the waxing and waning of the moon, it permeates With a strong philosophical meaning, it can be said to be a lamentation work that highly integrates nature and society.