The most classic quatrains are those written by Du Fu, a poet in the Tang Dynasty.
Full text:
Two orioles sing green willows,
A line of egrets rose into the sky.
The window contains autumn snow in Xiling,
Mambo Wu Dong Wan Li Ship.
Translation:
Two orioles are singing softly among the green willows.
A flock of neat egrets went straight into the blue sky.
Sitting by the window, you can see the snow accumulated all the year round on Xiling.
Ships from Wu Dong, thousands of miles away, moored in front of the gate.
The author's thoughts and feelings describe the beautiful and moving scenery in spring. First, the two sentences focus on the overall situation, have a broad vision, and describe the big environment of nature. At the beginning of the poem, the "setting sun" is highlighted, which dominates the whole article. It is precisely because of the arrival of spring that the phenomena of "fragrant flowers and plants", "mud melting" and "warm sand" have appeared. The last two sentences vividly describe two lovely animals, write the dynamics of swallows and show the complexity of spring. The quietness of Yuanyang is leisurely. Dynamic and static are in harmony and become interesting. This poem is beautiful in artistic conception, fresh in style and natural and smooth.
The central idea of this poem captures the unique spring scenery such as sunshine, mountains and rivers, spring breeze, flowers and plants and their fragrance, swallows and mandarin ducks, mud melting and sand warmth, and depicts a beautiful and complicated spring scene for readers, expressing the poet's comfortable mood of staying in the thatched cottage after he ended his wandering life, and also expressing his joy at the vitality and prosperity of nature in early spring.
Appreciate:
Poetry cuts in with vibrant natural beauty, creating a fresh and relaxed atmosphere. In the first two sentences, the poet described this beautiful scene in an implicit way from different angles. Cui is new green, which is the color when everything recovers and germinates in early spring. "Two" and "one" are relative; Horizontal and vertical, it opens a very beautiful natural landscape. In this poem, the word "Ming" is the most vivid, and the oriole is described more vividly by anthropomorphic methods, and the birds are in pairs, which constitutes a vibrant picture full of festive atmosphere. The oriole sings on the willow, which is the vitality of moistening things quietly. The next sentence uses more obvious movements to write the vitality of nature. Egrets flying in this fresh sky is not only a comfort of freedom, but also an upward struggle. Furthermore, the first sentence says that the oriole sings on the willow, and the next sentence says that the egrets fly to the sky, which broadens the space a lot. From bottom to top, from near to far, the poet's tangible vitality fills the whole environment and shows the prosperity of early spring from another angle.
In the third sentence, "The window contains autumn snow in Xiling", the poet looks out of the window. Because of the fresh air and sunny days in early spring, he can see the snow-capped mountains in Xiling. The last two sentences have pointed out that it was early spring, and the autumn snow in winter wanted to melt, giving readers a moist feeling. There is a word "containing" between "window" and "snow" in this sentence, which shows that when the first snow melts, moisture wets the frozen window lattice in winter, which can better write the poet's feelings about the vitality with moisture in early spring. "Xiling" means that when the first snow in front of the window melts, the poet thinks of Xiling near the thatched cottage and the long snow on Xiling Mountain, and replaces the residual snow on the window with the snow on Xiling Mountain, which makes the artistic conception more extensive. In addition, the poet has the ambition to serve the country since he was a teenager. After decades of obstacles, he finally had the opportunity to re-exhibit, and the years of war were put down. This is the same as the poet's thought of Xiling when he saw the melting snow in front of the window, and replaced the residual snow on the window with the Millennium snow on the ridge, thus giving the poet a stubborn sense of melting snow.
The last sentence further described Du Fu's complicated mood at that time. When the ship came from "Wu Dong", this sentence means that the war has been decided, the traffic has resumed, and the poet misses his hometown when he sees things. The use of the word "berth" has its profound meaning. Du Fu has been wandering for many years without landing. Although there is still a little hope in his heart, that hope has been greatly reduced. The word "Bo" just describes the poet's complex mood between hope and disappointment. While "Wan Li" implies the difficulty of achieving the goal, which is juxtaposed with "Qian Qiu" in the third sentence and describes the difficulty of achieving the goal in time and space. Sun Quan of the Three Kingdoms has been praised by many scholars as the wise master since ancient times. The author refers to Sun Quan as the representative of Dongwu, alluding to Du Fu's hope for the emperor of the dynasty. The combination of "Bo", "Wan Li" and "Dongwu Ship" is precisely to write the word "Nan".
The whole poem seems to be four independent scenes, but the poet's inner feelings make its content consistent, and the fresh and elegant scenery entrusts the poet's inner complex emotions and forms a unified artistic conception. At first, he showed the spring scenery of the thatched cottage, and the poet's mood was Tao Ran. However, with the wandering of sight and the change of scenery, the appearance of river boats touched his homesickness. On the surface, it is a vibrant picture, but in the cheerful and bright scene, it entrusts the poet with the loss of time, loneliness and boredom, and also writes the poet's complex mood when there is a glimmer of hope. Beyond that kind of hope, it is more the poet's sadness about disappointment.
The first pair of a poem is a set of antitheses. There are many willows around the thatched cottage, and there are a pair of orioles singing on the new green willow branches, which are a happy scene and colorful, forming a fresh and beautiful artistic conception. "Cui" is new green, "Liu Cui" is early spring phenology, and willow branches have just sprouted. "Two orioles sing green willows", and birds are paired, showing a kind of vitality and a festive meaning. Egrets in the blue sky are flying freely. This long-legged bird flies gracefully and naturally. In Wan Li, the sky is clear, and the egrets are brightly colored against the "blue sky". The four bright colors of "yellow", "emerald", "white" and "cyan" are used successively in the two sentences to weave a beautiful picture; The first sentence is also described by voice, which conveys extremely cheerful feelings.
The second couplet of poetry is also composed of antitheses. Looking at the snow ridge in the western hills from the window. The snow on the ridge doesn't melt all the year round, so "Thousand Autumn Snow" is piled up. Snow-capped mountains can't be seen when the weather is bad, and they can only be seen clearly when the air is clear. With the word "containing", this scene seems to be a picture embedded in a window frame, just around the corner. Seeing such a rare beauty, the poet's mood is self-evident. If you look out of the door, you can see ships moored on the river bank. River boats are common, but the word "Wan Li boat" is meaningful. Because they are from Wu Dong. When people think that these ships are about to sail, along the Minjiang River, through the Three Gorges and directly to the lower reaches of the Yangtze River, they will feel very unusual. Because of years of war, land and water traffic was blocked by the war, and ships could not sail smoothly in Wan Li. When the war subsided and the traffic resumed, the poet could "start my home on a green spring day" only when he saw a ship from Wu Dong. Why not make people happy? Wan Li Ship is relatively as wide as a word and as long as a word. Poets in the thatched cottage, thinking for thousands of years, see through Wan Li, how broad-minded!
This quatrain is a scene, but it is integrated, and it is the poet's inner state of mind that plays a connecting role. On the surface, it presents a vibrant picture, but in the cheerful and bright scene, it entrusts the poet with the loss of time, loneliness and boredom, and even writes the poet's complicated mood when there is a glimmer of hope. Beyond that kind of hope, it is more the poet's sadness about disappointment and indifference to whether hope can be realized. It is the theme of this poem to pin the poet's complicated feelings on the fresh and brisk scenery.