Four original translations of nine Chinese words are as follows:
1. The Fisherman's Pride Qiu Si Fan Zhongyan
1. The original text
was blocked by the scenery in Qiu Lai, and the Hengyang geese didn't pay attention. All around, the sound of horns rises, thousands of miles away, and the long smoke and sunset are closed. A glass of turbid wine is home to Wan Li, but Yan Ran has not returned home. The Qiang tube is covered with frost, and people are sleepless. The general has white hair and tears.
2. Translation
Autumn has arrived, and the scenery in the northwest frontier is very different from that in the south of the Yangtze River. The geese flew back to Hengyang again, without any intention of staying. At dusk, the horn blew, and the unique wind, horse whistle, Qiang flute and horn sounded from all directions. In the rolling mountains, the sun sets, smoke rises, and the gates of a lonely city are closed.
after drinking a glass of turbid wine, I can't help thinking of my relatives thousands of miles away. At present, the war is not peaceful, and my fame has not been established, so I can't make a plan early. In the distance came the long sound of the Qiang flute. The weather was cold and the ground was covered with frost and snow. It is late at night, and it is difficult for people who are fighting outside to fall asleep. Both generals and soldiers have white hair and tears all over their skirts.
Second, "Jiangchengzi Mizhou Hunting" Su Shi
1, the original
The old man talked about juvenile madness, pulling yellow on the left, holding pale on the right, wearing a golden hat and mink fur, and riding a thousand horses to roll up Hiraoka. In order to repay the people of the city for following my generous offer of hunting, I will shoot the tiger in person like sun quan. The wine is drunk and the chest is still open, and the temples are slightly frosty, so what's the harm! When will the emperor send someone down, like the emperor Wen of the Han dynasty sent feng Tang to the cloud to pardon weishang? I will make my strength as full as the full moon, as full as the full moon, toward the northwest, shooting to the west Xia jun team.
2. Translation
Let me express the lofty sentiments and aspirations of the teenagers. I held the yellow dog in my left hand, held up the goshawk in my right arm, wore a colorful hat and mink fur coat, and swept across the flat hills with my followers. In order to repay the whole city for following me to hunt, I will shoot the tiger myself like Sun Quan.
I drank wine, my heart was open, my courage was more heroic, and my temples were slightly white. What's the harm? When will the emperor send someone down, just as Emperor Wen of Han sent Feng Tang to the cloud to pardon Wei Shang and trust me? At that time, I will try my best to stretch the carved bow like a full moon, aiming at the northwest and shooting at the Xixia army.
3. Xin Qiji
1. The original text
was drunk and looked at the sword, but he dreamed of blowing horns and fighting for the camp. Eight hundred Li points under the main fire, fifty strings turned over the Great Wall, and soldiers were stationed in the autumn on the battlefield. The horse ran like a deluma, and the bow and arrow flew like a thunder. It is a good idea for the emperor to accomplish the great cause of recovering the lost territory of the country, and to achieve a good reputation from generation to generation. Poor hair has become a white - haired man!
2. Translation
In a drunken dream, I lit an oil lamp to watch the sword, but I went back to all the camps in that year and sounded the horn one after another. Distribute the roast beef to the subordinates, and the band will play songs from northern Xinjiang. This is the autumn parade on the battlefield.
The war horse runs as fast as Luma, and the bow and arrow are like thunder. I am bent on completing the great cause of recovering the lost territory of the country for the monarch and gaining a good reputation handed down from generation to generation. Poor has become a white-haired man!
Fourth, "Manjianghong stays in Beijing" Qiu Jin
1. The original
stays in Beijing, and it is the Mid-Autumn Festival. Yellow flowers bloom all over the hedge, and autumn looks like wiping. The four sides of the song will eventually break Chu, and the eight-year flavor will be like Zhejiang. They desperately want me to be a lady, in fact, I am how disdain ah! This life, although I can not be a man, join their ranks. But my heart is stronger than the man's heart. Think of ordinary day, my heart, often for others and hot. Those Laity, narrow - minded, how can you understand me? When the hero has no way to go, it is inevitable to suffer setbacks. In this vast world of mortals, where can I find a bosom friend? Tears wet my corner.
2. Translation
I stayed in Beijing for a short time, and it was the Mid-Autumn Festival in a blink of an eye. The chrysanthemums under the fence are all in full bloom, and the autumn colors are bright and clean, as if they had just been scrubbed. The songs on all sides gradually stopped, and I finally broke through the cage of my family like the Han Dynasty. Now I am thinking about my life in Zhejiang for eight years. They desperately want me to be a lady. In fact, how disdainful I am!
Although I can't be a man in this life, I will join them. But my heart is stronger than a man's. On weekdays, my heart is always warm for others. Those laity, narrow-minded, how can they understand me? When a hero has no way out, he will inevitably suffer hardships and setbacks. In this vast world of mortals, where can I find a bosom friend? Tears wet my skirt.