Midnight (Tang) Li Bai; There is moonlight in Chang 'an, and all the families in Yi Dao are there. The autumn wind blew Yi Dao's voice, and every household remembered the people guarding the border. When will the border war be settled and when will my husband end his expedition?
"Jade Complaints" (Tang) Li Bai; Dew fell on the steps of jade, and the night was long. Dew wet the stone. If you don't want a water curtain, watch the glory of the autumn moon through its crystal glass? .
"Complain" (Tang) Li Bai; The beauty has been waiting for the bead curtain and has been sitting with tight eyebrows. I only saw her tears wet her cheeks, and I don't know if she hates herself or herself.
"Boudoir Love" (Tang) Li Duan; There are few stars in the moon, the sky is high and the clouds are light, and it is difficult to dream without a lonely lamp. Wearing clothes, looking at the door more, angry and happy.
A trip to Jiangnan (Tang) Juck Zhang; Lu Tong's leaves rot in Xiwan, but lotus seeds are still blooming. Dreams never leave the river, and people preach the phoenix mountain lang.
"Jiangnan Fu" (Tang); I occasionally go to the river to collect silver pheasants, and I also compete with my female partner for the river god. People dare not say it, but they are throwing money at people in the dark.
Appreciation of Spring Thoughts:
The title of Li Bai's five-character ancient poem is "Spring Thoughts". At first glance, it is a poem describing and thinking about women's inner world.
According to the traditional expression habit of China's classical poems, the word "spring" is generally a semantic pun. First, it refers to the spring of nature, and second, it can be compared to the love between men and women.
In ancient times, every time a boudoir woman was in beautiful spring, what she thought was naturally her husband who was away from home. Many poets in the Tang Dynasty were masters in writing poems about missing women, and the theme of young women's longing for spring really left many vivid works.
For example, Wang Changling's "in my heart forever", which is known as the "Seven Unique Hands", said: "Young women in boudoir don't know how to worry, so they put on makeup in spring. Suddenly I saw the willow color on the stranger's head and regretted teaching my husband to find the marquis. I vividly and delicately reproduced a carefree "boudoir young woman". Because she lived a carefree life, she dressed herself up carefully, boarded a tall green building and watched the beautiful spring outside. Who knows, it doesn't matter at first glance, but the splendid spring scenery evokes a deep-rooted "spring": I regret that I have been encouraging my husband to make contributions to the frontier, but in the end I failed to live up to this beautiful "spring scenery" and wasted my "youth". However, because in my heart forever was written in the most popular four-line style at that time, it showed a relatively superficial secular aesthetic emotion and tendency, that is, it was a pure fashion. Although it belongs to the same theme, Li Bai's Spring Thoughts is written in five-character ancient poems because of its different genres, so it is more tortuous and euphemistic in expressing feelings.
At first glance, in my heart forever is a typical Tang poem, which is undoubtedly a masterpiece of the prosperous Tang Dynasty. However, Spring Thoughts gives people a simple and beautiful aesthetic enjoyment. Emperor Qianlong of the Qing Dynasty once commented on this poem: "The ancient meaning is beautiful, and the body is close to the beam." It means that, in terms of style, it is very similar to the folk songs between Qi and Liang Dynasties in the Southern Dynasties, but it has a little more implication and connotation in expression and connotation. This style, which is quite similar to the Book of Songs, is called "ancient meaning". Rhetorically, however, it is very special, using different antitheses, starting with a general neat counterpoint, "Your grass is blue jade in the north, and our mulberries bend green threaded branches here." Then he carefully constructed a pair of "flowing lovers". "At last you want to go home, and now my heart is breaking", which is quite skillful. The refinement and tempering of this art is the "beauty" affirmed by Emperor Qianlong.
Translation of boudoir love;
The moon is setting, the stars are getting rarer and rarer, and it's almost dawn, but I haven't lit any candles to sleep. At dawn, I came to the door in my clothes, and I didn't resent the birds singing at that time.
Author: Li Duan (date of birth and death unknown), with correct pronunciation. Zhao Zhou (now Zhao County, Hebei Province) was born. Dali Jinshi Secretary of the provincial school book lang, official to Hangzhou Sima. Li Duan's wit is extraordinary, and he is good at poetry and poetry, and he is good at chess. He is one of the "Top Ten Talents in Dali". He resigned and retired to Hengshan, calling himself a hermit in Heng Yue. Many of his works are entertainment works. Some of his works reflect the society, and he is also good at seven-character poems, which is rare among talents in Dali. There are poems and biographies of talented people by Li Duan in the Tang Dynasty.
reference data
360doc personal library: