What does guest sentiment mean in the poem?

The "guest sentiment" in "The rustling Wu leaves send out the cold sound, and the autumn wind on the river stirs up guest sentiment" refers to the homesickness of travelers.

Sourced from "What I Saw at Night" by Ye Shaoweng of the Southern Song Dynasty, collected in "Jingyi Xiaoji"

Original text

The swaying Wu leaves send a cold sound, and the autumn wind blows on the river. Guest kindness.

I know that there are children picking and knitting, and a light falls on the fence late at night.

Vernacular translation

The rustling autumn wind blows the Wuye leaves, sending bursts of chill. The tourists who are traveling abroad can't help but miss their hometown.

Suddenly I saw lights under the fence in the distance, thinking it was children catching crickets.

Notes

① Xiao Xiao: the sound of wind.

② Guest sentiment: Passengers’ homesickness.

③Pick: use something long and thin to stir.

④Promote weaving: Commonly known as cricket, and in some areas it is also called cricket.

⑤ fence: fence.

Appreciation of the work

This poem was written by the poet when he was visiting a foreign land and feeling the autumn in a quiet night. It expresses the sorrow of traveling and his deep homesickness. The grass and trees are withered, the flowers are withering, the autumn wind on the river is chilly, the wu leaves are rustling and the heart is cold. The word "send" in the poem makes people feel like they hear the sound of cold air biting the bones.

This poem uses overlapping onomatopoeia at the beginning of the sentence, which arouses the reader's auditory image association from the beginning, creating an image of desolate autumn air, and using sound to reflect the silence of the autumn night. Then use the word "send" to show movement in the silence, eliciting a "cold sound". The rustling sound of falling phoenix leaves seems to contain a biting coldness; the desolate and cold environment is enhanced by the synesthesia method of hearing and touch.

The poem reveals nostalgia for childhood life. Children catching and weaving at night evoke the poet's memories of childhood life. This poem first writes about the sound of the autumn wind, and then writes about the emotion of hearing the sound. The last two sentences are about what is seen outdoors. The language of this poem is fluent, with clear layers and a turning point in the middle. The sentences seem to be broken but the meaning runs through. The poet is good at euphemistically conveying the hard-to-express taste of travelers on an autumn night through artistic images, without falling into the state of decay. In the end, the scene is used to express feelings, and the words are light and far-reaching, making people chew on them.

Creative background

This is a work by Ye Shaoweng who was inspired by the scene in a foreign land. The sound of the autumn wind can best touch the homesickness of people outside. It is late at night, and there are still children lighting lamps and looking for and catching crickets by the fence. Seasons change and scenery changes, which are most likely to cause travelers to feel homesick. The author lived in a foreign land and felt the autumn in the quiet night, so he wrote this sweet and thoughtful poem.

About the author

Ye Shaoweng (1194 AD to 1269 AD), courtesy name Sizong and Jingyi, was born in Longquan (now Longquan, Zhejiang Province) and his ancestral home is Jian'an (now Jianou, Fujian Province). ), a poet in the mid-Southern Song Dynasty.

Ye Shaoweng wrote "Records of Hearings and Seeings of the Four Dynasties", which corrected the shortcomings of history and was included in "Sikuquanshu". The poetry collections "Jingyi's Short Draft" and "Jingyi's Small Draft Supplement" have fresh poetic language, lofty artistic conception, and belong to the Jianghu Poetry School style.