What kind of image does the rooster draw by the poet look like?

Overall meaning: The poem depicts the graceful and noble image of a rooster with snow-white feathers and a red crown, and praises the character of being easy not to crow, but moving when it crows.

Poem: "Painting Chicken" Ming Dynasty·Tang Yin

The red crown on the head does not need to be cut off, and the future is covered with snow.

I dare not speak softly in my life. Thousands of houses will be opened at once.

Translation: The red crown on the head does not need to be specially cut. The rooster is walking forward with its snow-white feathers. It never dares to chirp easily in its life. When it chirps, the doors of thousands of houses open.

Notes:

1. Cut: Cut, here it means making.

2. Jiang: Particle, used between verbs and complements indicating tendencies such as come and go.

3. Life: ordinary, ordinary.

4. Light: casual, easy.

5. Speech: This refers to crying, which means speaking and expressing opinions.

6. One: Once.

7. Thousands of families: refers to many families.

Extended information

"Painting a Chicken" is a poem written by a poet in the middle and late Ming Dynasty about a big rooster he drew. The poet wrote it after he finished painting the high-spirited rooster. This poem, at a time when internal struggles within the ruling class were rampant, used simple and smooth words to describe the rooster in the painting.

The poet used description and color contrast to outline a majestic and majestic rooster with a red crown and white feathers. Describe the big red crown on the rooster's head from part of it, and describe the snow-white feathers all over the rooster's body from the whole body. The shape is clear, from partial to comprehensive; the large area of ??white (rooster) is used to create a strong color contrast with the big red crown on the rooster's head, depicting the graceful and noble image of the rooster.