What is the explanation of the dry rain in Chu Yang on the leaf and the dry rain in Chu Yang on the leaf?

burn agarwood to relieve summer heat. Birds call clear, encroach on dawn and peep at eaves. Chu Yang leaves dry overnight rain, the water is clear and round, and the wind and the lotus lift one by one. Explanation: burn agarwood to eliminate the hot and humid summer heat in summer. Birds call for sunny days, and at dawn I secretly listen to them whispering under the eaves. The first sunshine dried the raindrops on the lotus leaf last night, and the lotus on the water was clean and round. The breeze blew and the lotus leaf danced in groups.

burn agarwood to relieve summer heat. Birds call clear, encroach on dawn and peep at eaves. Chu Yang leaves dry overnight rain, the water is clear and round, and the wind and the lotus lift one by one. Explanation: burn agarwood to eliminate the hot and humid summer heat in summer. Birds call for sunny days, and at dawn I secretly listen to them whispering under the eaves. The first sunshine dried the raindrops on the lotus leaf last night, and the lotus on the water was clean and round. The breeze blew and the lotus leaf danced in groups. The name of the poem: Su Muzhe Liao Chen Xiang. Real name: Zhou Bangyan. Font size: the word MeichengNo. Muslim layman. Time: Song Dynasty. Ethnic group: Han nationality. Place of birth: Qiantang (now Hangzhou, Zhejiang). Date of birth: 157. Time of death: 1121. Main works: Worship the Stars and Moon Slow, Sauvignon Blanc, Spring Rain, Bianzhou No.1, Dianjiang Lips, etc. Main achievements: graceful and restrained, negative pronoun name.

We provide you with a detailed introduction of "Chu Yang's dry night rain on the leaves" from the following aspects:

First, click here for the full text of Su Muzhe Liao Aquilaria to see the details of Su Muzhe Liao Aquilaria

Liao Aquilaria to relieve the heat.

the birds are clear, and they intrude on the eaves.

The Chu Yang on the leaves is dry and rainy, and the water surface is clear and round.

The wind and the lotus are lifted one by one. My hometown is far away,

when will I go? I live in Wumen,

and have been traveling in Chang 'an for a long time. Do the fishermen remember each other in May?

a small boat, dreams into the lotus pond.

Second, Zhou Bangyan's other poems

Su Mu Shed, Six Ugly Roses After Xie Zuo, Big _ Spring Rain, Night Flying Magpie, Heqiao Sending People Away, and Warrior Lanling Willow. Third, appreciate the word

from the lotus in front of you to the lotus in your hometown. The wanderer's deep homesickness tells the lotus flowers, and the idea is particularly ingenious and chic. The word is divided into two parts. The first film mainly depicts the posture of lotus, and the next film is made up of lotus and dreams of returning to hometown.

the last film is "burning fragrance, eliminating summer heat." It is written here that one summer morning, the poet lit agarwood to dispel the humid and sultry summer heat. Birds are cheering outside the window to celebrate the sunny weather. In the eyes of poets, birds seem to have the same joys and sorrows as people, and they also "shout" and love "peep", just like naughty children. These descriptions seem casual, but in fact, the author is paving the way for the following description of the beauty of lotus flowers. "Chu Yang leaves dry overnight rain, clear round water, wind and lotus. The morning sun shone on the lotus leaves, and the beads of rain accumulated on the leaves last night quickly slipped away. On the clear water, the pink lotus flowers trembled gently in the spring breeze, lifting the glittering and translucent green covers one by one. Looking from a distance, it seems like a group of Jiangnan women dancing in red dresses and green skirts! " The reason why the poet saw the lotus and wrote it so vividly, exquisitely and lovely, because his hometown Jiangnan is full of hibiscus.

The next film "My hometown is far away, when will I go? I live in Wumen and have been traveling in Chang 'an for a long time. " Lotus has ignited the poet's homesickness. At the beginning of the next film, he asks himself when he can return to his hometown, the beautiful Wumen, where Su Xiaoxiao lives. The word "Jiu" reflects the author's boredom with wandering life, especially his official career life. In other works, the poet repeatedly calls himself "a tired guest in Beijing", which shows that he has long lost his fame and his soul is attached to his hometown. "May fishing lang reminiscence. Small boat, dream into Furong Pu. " At the end of the three sentences, the poet drifted to the south of the Yangtze River in May, and the familiar fisherman was rocking a boat on the river, shuttling through the layers of lotus leaves. At this moment, the poet could not help but shout: Big brother fishing, remember me? I am Mi Cheng! Love turns to infatuation, and the poet ends up with a daydream, leaving people with infinite feelings and reverie.

This word is about the homesickness of the wanderer. The scenery, feelings and dreams are all natural, and there are many kinds of customs without carving. Through the description of the clear lotus leaf, the south of the Yangtze River in May and the canoe of Yulang, the bitterness of homesickness is vividly expressed.

iv. Notes

Liao: Burn. Wood name, its core material can be used as fumigant. Shen, now writing is heavy. Shen (Shen) Xiang, a valuable perfume, sinks when placed in water, so it is also called Shen Shui Xiang, and its fragrance can repel evil spirits.

summer heat: humid summer heat. Wet and humid.

call clear: call clear. The old saying that birds singing can account for sunny and rainy days.

invasion of dawn: it's almost dawn. Invasion, asymptotic.

suyu: it rained last night.

clear circle: clear, moist and round.

Wind and lotus lift: It means that the lotus leaves are facing the morning wind, and each lotus leaf stands out of the water. Lift, lift.

wumen: the ancient wuxian county town is also called wumen, which is now Suzhou, Jiangsu province, where wumen generally refers to Jiangnan area. The writer is from Qiantang, Jiangnan.

Chang' an: It used to refer to Xi' an today, and it was a capital city before the Tang Dynasty, so it refers to Kyoto every time in later generations. The word refers to Bianjing, now Kaifeng, Henan.

brigade: guest residence.

ba: rowing equipment, paddles.

furongpu: Water with lotus flowers. A lotus pond with a stream to pass through. The word refers to the West Lake in Hangzhou. Inlets, rivers. Lotus, also known as "lotus", is another name for lotus.

5. Translation

Burning agarwood can relieve summer heat. Birds call clear, encroach on dawn and peep at eaves. Chu Yang leaves dry overnight rain, the water is clear and round, and the wind and the lotus lift one by one.

burn agarwood to get rid of the hot and humid summer heat. Birds call for sunny days, and at dawn I secretly listen to them whispering under the eaves. The first sunshine dried the raindrops on the lotus leaf last night, and the lotus on the water was clean and round. The breeze blew and the lotus leaf danced in groups.

my hometown is far away. when will I go? I live in Wumen and have been traveling in Chang 'an for a long time. Do the fishermen remember each other in May? Small boat, dream into Furong Pu.

when can I go back when I think of that distant hometown? My family was originally in the south of the Yangtze River, but I have lived in Chang 'an for a long time. In May again, I wonder if my friends in my hometown are also missing me? In my dream, I rowed a small boat and broke into the lotus pond in the West Lake.

VI. Background

This word was written from 183 (the sixth year of Yuanfeng in Song Shenzong) to 186 (the first year of Yuan _ in Song Zhezong). At that time, Zhou Bangyan had been living in the capital, and the students from Zhou Bangyan had entered the capital, so he was appreciated by the Shenzong and became a scholar, but he still did nothing and had to go to the countryside.

Poems of the same dynasty

General Cao, Xiaqutang, Tengwang Pavilion, Poems of Meishan in Tang Dynasty, which are also played as notes, titled Aixi, Abandoning Gongyuan as a Value Plate for Rice _, Seeing a Guest off to the Valley of the Spirit, etc.

Click here to see more detailed information about Su Muzhe Liaochenxiang.