Wang Yue and Wang Chun's translation and original text?

1. Wang Yue (Tang) Du Fu

What a magnificent scenery Mount Tai is! Out of Qilu, green peaks can still be seen.

The magical nature brings together thousands of beautiful mountains in the south and the separation between morning and dusk in the north.

Caiyun lave? My mind is free and easy, and birds fly back and forth in front of my nervous eyes. ..

Try to climb to the top of the mountain: it dwarfs all the peaks under our feet.

Mount Tai is magnificent, with endless green hills. Nature concentrates all the wonders of Zhong Ling here. The mountains in the south and the mountains in the north are divided into dusk and day. Looking at the clouds rising in Ran Ran in the mountains, it purified my soul and followed the birds returning to the mountains at dusk. I must climb the top of Mount Tai and overlook the mountains, which will be extremely small.

Wang Chun [Tang] Du Fu

Chang' an fell, the country was broken, and only the mountains and rivers remained; Spring has come, and the sparsely populated Chang' an city is densely forested.

Sad state, can not help but burst into tears, amazing birds, leaving sorrow and hate.

The war lasted for more than half a year, and letters from home were rare, with a hundred thousand gold.

Twisting with melancholy, scratching my head and thinking, the more I scratch my white hair, I can hardly insert a hairpin.

The capital has been broken, leaving only mountains and rivers, and the capital is bleak in spring, with deep vegetation everywhere. Flowers cry because of current events, and birds cry because of dismay. The war lasted for a long time, and it was difficult to receive letters from home. The more you scratch your white hair, the more you can't comb it or put it in a bun.