Spring Rain is a love poem written by Li Shangyin, a poet in the Tang Dynasty. With the help of the misty spring rain, the whole poem blends into the protagonist's confused mood and vague dream, setting off the loneliness of parting and the sincerity of missing, forming a seamless artistic realm, metaphorically expressing the poet's unspeakable feelings and expressing his sadness, which has considerable aesthetic feeling.
Full text:
When spring comes, I wear a coat with a white lining, but I only think about the white gate city where I can't go.
There are two red mansions facing the cold, covered by rain, and a pearl curtain lamp shakes my lonely heart and goes home.
The long road ahead will be full of new hardships, and the residual clouds are still vaguely like dreams.
Oh, I'm sending you this message, these jade earrings! I saw a lonely goose in a cloud three thousand miles away.
Translation:
In the early spring, I was lying in bed in white casual clothes, and the sparse sight in front of me made me extremely sad.
The red building where you lived was even more desolate in the rain, and I silently returned to the rain man whose curtains swung with the wind.
It's sad to travel a long way, but it's late spring. I can only meet you in my dreams.
My infatuation can't reach you. Chunyun Manyan handed me a book.
Extended data:
Creative background:
Spring Rain was written in four years (850). This was written by the poet when he first came to Xu Mu to miss home on a rainy night. The title is "Spring Rain", but it is not directly about spring rain, but about acacia in the spring night rain.
Some people say that this is the poet's memory of his home when he lived in Chang 'an, while others say that this is Li Shangyin's hope that others will promote him. Most people think this is a love poem. However, there is great controversy about what poets think and why people are like this.
Some people think that the poet should be thinking of willow branches, that is, the spoony girl in Luoyang who was interested in him but was finally taken away by others.
Some people say that the girl above the red chamber is the king who later became Li Shangyin's wife. At that time, Li Shangyin was just a small clerk under Wang Maoyuan, but he took a fancy to a lovely girl. Naturally, he couldn't say how bitter he was.
Others infer that the unattainable woman is the female crown, that is, the maid-in-waiting who accompanies the princess into the Taoist temple repeatedly mentioned in poems such as Three Poems of Bi Cheng and Re-entry into the Temple of Notre Dame.