An overview of Ye Saining's poems and paintings

Ye Saining, the son of a farmer, country singer and Prince Sharon, sang about Russian countryside and nature in a sad tone. In him, the pursuit of lofty temperament, outstanding poetic talent and hopeless rogue character are integrated. The poet's life is short and brilliant, turbulent and melancholy.

Gorky, a great Russian writer, thinks that Ye Saining's poems are free and easy, dazzling and touching, and he is a Russian poet with unique style, outstanding talent and profound attainments.

Ye Saining's poems should be felt with heart. His attachment to nature, the countryside, the peasant kingdom and the ancient Ross is natural, sincere and affectionate.

There are more than 50 pictures of the poet and his family and friends, the poet's handwriting and the landscape paintings of his hometown. , poetic, set each other off becomes interesting.

In his short life, Ye Saining wrote a lot of poems that love the motherland, the countryside and the people, but he also wrote some decadent poems with obscure themes and feelings. When talking about the poet's complex and contradictory personality, Gorky wrote: "Ye Saining is not so much a person as an organ, an organ specially created by nature for poetry, to pour out endless' pastoral sadness', love for everything in the world and kindness to people." He also said: "Sergei Ye Saining will not disappear from our reality ... In his poems, there is a clear and dramatic sign of irreconcilable division between the new and the old." His poems will not age, their novelty and charm will last forever, and the fresh blood of eternal youth will flow in the veins of his poems forever. The poet left nearly 400 lyric poems, a dozen narrative poems, two poetic dramas, and some papers, essays, travel notes, miscellaneous notes and so on. His representative works include Song of the Dog, I Walk on the First Snow Road, I don't regret, I don't call, I'm not sad, Lent, Letter to Mother and so on. Many of his excellent works have been composed into songs and widely circulated. Ye Saining's poems are well-known in Russia and enjoy a high reputation in many countries in the world. They have been translated into more than 30 languages, and some have even published complete works. In China, although there was enthusiastic translation and introduction as early as 1930s, it has been stagnant or slow since then, and no anthology has been published yet. One hundred translated poems of this collection of poems are selected from Selected Works of Ye Saining 1955 and Selected Poems of Ye Saining 1958 in Moscow, with some annotations. They were first translated before I graduated from the Russian Academy in Beijing in the mid-1950s, and then they were revised several times. Although my translation is poor, we can get a general understanding of Ye Saining's artistic style and ideological outlook, which enables us to see the poet's understanding of the motherland. Li Hua 198 1 February in Guilin.