Katyusha (Russian: катюша), written in 1938, was first sung by folk singer Nicchia ruslan Nova, composed by Matvei blanchard and written by Mikhail Isakovski. This is a classic Soviet song. Katyusha was written by blanchard with a lyric poem by the poet Isakovski.
1938 is the summer and autumn season in Hunchun, from which Soviet poet Isakovski got creative inspiration and wrote the poem Katyusha. After seeing this poem, blanchard, a famous Soviet composer, immediately composed it into a song, which was quickly sung all over the Soviet Union, and immediately set off a patriotic upsurge in the Soviet Union.
Lyrics of Chinese version of Katyusha:
Just as pear blossoms bloom all over the world, there are soft veils floating on the river; Katyusha stood on the steep bank, singing like a beautiful spring. Katyusha stood on the steep bank, singing like a beautiful spring. The girl was singing a beautiful song. She was singing an eagle on the grassland. She is singing her beloved, she still hides her beloved letter, she is singing her beloved, she still hides her beloved letter, ah, the song of the singing girl, flying with the bright sun.
Send Katyusha's greetings to the soldiers in the distant frontier, and send Katyusha's greetings to the soldiers in the distant frontier. The young soldiers stationed in the frontier miss the distant girl in their hearts; Fighting bravely to defend the motherland, Katyusha's love will always belong to him, fighting bravely to defend the motherland, Katyusha's love will always belong to him, just like pear blossoms bloom all over the world, veils float on the river; Katyusha stood on the steep shore and sang like a beautiful spring.