What is the bright moonlight on the ground in Silent Night Thinking?

Thinking about the exam in the still night: thinking caused by the still night.

2. Doubt: doubt and think.

3. Look up: Look up.

Rhyme translation:

Bright moonlight sprinkled on the bed, suspected to be autumn frost.

Look up at the bright moon and look down at homesickness.

Enjoy 1:

This poem is about the feeling of missing my hometown on a silent moonlit night.

The first two sentences of this poem, "There is such bright light at the foot of my bed, is there frost already?" , is the poet's illusion of a moment in a specific environment in a foreign country. A person living alone in a foreign country is busy during the day, but it can dilute his sadness. However, in the dead of night, his heart inevitably surges with homesickness, let alone a moonlit night, let alone a frosty autumn night. "Could there have been frost?" In the word "doubt", the cold moonlight in front of the bed is mistaken for the thick frost on the ground. It is better to use the word "frost", which not only describes the bright moonlight, but also expresses the cold of the season, and also sets off the loneliness and desolation of the poet wandering abroad.

The last two sentences of the poem, "Looking up, I found it was moonlight, and then sinking, I suddenly remembered home", which deepened my homesickness through the description of movements and demeanor. The word "Wang" takes care of the word "doubt" in the previous sentence, indicating that the poet has changed from a daze to a sober one. He stared at the moon eagerly and couldn't help thinking of it. At the moment, his hometown is also under the bright moon, and naturally he comes to the conclusion that "I sank back and suddenly thought of home". The action of "bowing one's head" depicts that the poet is completely lost in thought, and the word "thinking" leaves readers with rich imagination space: brothers, relatives and friends in his hometown, mountains and rivers in his hometown, trees and grass, lost years and past events ... everything is in his mind. A "thinking"

This five-character quatrain vividly reveals the poet's inner activities from "doubt" to "hope" and then to "thinking", and clearly outlines a picture of homesickness on a moonlit night. The language of this poem is fresh and simple. In expression, it is a casual singing, but in conception, it is tortuous and profound. The content of poetry is easy to understand, but poetry is endless.

Amin poet Hu Yinglin said: "Taibai's quatrains are all composed of words, so-called people who have no intention to work and do nothing" (Internal Poems). This poem "Thinking about a Quiet Night" can be said to be an excellent illustration of the artistic characteristics of Li Bai's poems "nature" and "no labor without intention".

Appreciation 2:

Silent Night Thinking is a poem that everyone likes very much. Whether young or old, whether living in a foreign country or visiting relatives and friends, there is no one from China who can't recite this little poem. Why is such a plain sentence, but it evokes a deep * * * sound in each of us?

"The foot of my bed is shining with such bright light. Is it frosty already? At the beginning of the poem, it is a plain narrative. It is dead at night, and everything is silent. There is no sound outside and indoors, only the quiet and bright moonlight shines quietly on the open space in front of the bed, sprinkling a faint green glow. Inadvertently, I looked down and thought it was a thin layer of autumn frost on the ground. This is obviously an illusion. Perhaps, the author has. However, I was awakened by a strong homesickness. In the fog, I mistook the moonlight on the ground for autumn frost. The word "doubt" is used vividly, which reflects in detail the feeling of being in a trance like sleeping or waking up. Because I also vaguely realize that there should be no frost in the room, my first reaction is frost, and my second reaction is a little doubt until I wake up. Actually, it's already the third reaction. As for why the first reaction is autumn frost, it is quite intriguing, because autumn frost has always been a sentimental hint, which means another autumn wind, which arouses the feeling of dying in the hearts of countless guests. Li Bai has a deep understanding of this. "I don't know where to get autumn frost in the mirror" (the fifteenth poem of Qiu Pu) is his inner confession. Sometimes it is dyed on the top of his head, indicating that he regards autumn frost as a symbol of rich meaning. Today and tomorrow, the moonlight is like frost. Although there is no sound around, the bright moon in the sky and the moonlight in the underground seem to be talking silently, which makes the poet's heart no longer calm. He felt heartbroken and had an equally silent but irresistible undercurrent of emotion. The frosty moonlight is like an invisible hand.

"Looking up, I found it was moonlight, sinking again, and I suddenly thought of home." By this time, he was fully awake and knew where he was. When he looked up along the light, Juanjuan Moon was hanging quietly in the night sky outside the window. He suddenly realized what touched his heartstrings. It turned out to be lingering homesickness. It's everywhere. During the day, something happened, everywhere. At this time, the moon was in the sky and the moonlight was underground, which aroused his thoughts about his hometown and his concern for his loved ones, raising his head, bowing his head and meditating. Between pitching and falling in love with Wan Li, he is really a "so-called person who has no intention to work hard" (Hu Yinglin's "Internal Edition" poem volume 6). Hu Yinglin even thought this poem was "the wonder of the past and the present".

Li Bai's fresh, simple and euphemistic poem has won eternal artistic vitality because it successfully reflects the homesickness of a wanderer in a quiet night. Probably, as long as there are people who don't return, someone will sing this song "Silent Night Thinking" under the moon.