The original text and appreciation of the Tang poem "Zhaojun's Resent" by Lu Zhaolin

Zhaojun’s Resentment, the name of the poem, is also known as “Luo Fei’s Resentment”, “Yan Xiyuan”, etc. Wanqi's poem "Zhaojun's Resent·Spring Arrives at the South Tower and the Snow Ends" is used as the main body, with four crosses in double tone, and four lines in the front and back sections, two oblique rhymes and two flat rhymes. Below is the original text and appreciation of the Tang poem "Zhaojun's Resent" by Lu Zhaolin that I shared. I hope you all like it. Lu Zhaolin's "The Resentment of Zhaojun" Tang Poetry Original Text and Appreciation Chapter 1

"The Resentment of Zhaojun"

Lu Zhaolin

Hedian's kindness is outstanding,

The messenger of Jiaohe Gradually become thinner.

The liver and intestines say goodbye to the jade chariot,

The shape and shadow are towards Jin Wei.

The grass in Han Dynasty should be green,

Hu Tingsha is flying.

Wish to chase wild geese in three autumns,

Return once every year.

Appreciation of Lu Zhaolin’s Poems

According to historical records, Emperor Han Yuan had so many concubines in his harem that it was difficult to choose, so he relied on portraits to attract good luck. The concubines competed to bribe the painter, but Wang Zhaojun was the only one who was beautiful and had a high heart, and refused to pay a penny. The painter disfigured her so much that she was unable to see the emperor for five or six years after entering the palace. When the Xiongnu entered the court and asked for peace, Zhaojun volunteered to leave the fortress. When she dressed up to bid farewell to the emperor, she was radiant. Emperor Yuan was so remorseful that he killed Mao Yanshou and other painters in anger. Since then, poets have often used this incident to express their resentful feelings. The Han Dynasty Yuefu has "Wang Zhaojun", the Jin Dynasty has "Wang Mingjun Song", and the "Qin Cao" has "Zhaojun's Resentment" and so on. Lu Zhaolin's "The Resentment of Zhaojun" is fresher, more vigorous and eye-catching than Shangguanyi's "Wang Zhaojun" at that time.

The poem starts with a sigh, "The emperor's kindness is absolutely blocked", which means that the emperor's kindness is blocked and cannot be extended. The ancient poem "The Song of Resentment": "The newly cracked Qi Wan Su is as bright as frost and snow, cut into an acacia fan, and the clusters are like the bright moon. When you go in and out of your sleeves, the breeze blows. I am always afraid that the autumn festival is coming, and the coolness will overtake the heat. Abandon the donation box "In the midst of kindness, there is no way out." The poet refined this ancient poem here, which not only explained Zhaojun's life experience, but also contained the meaning of abandonment and resentment. "The messengers who cross the river gradually become thinner" further illustrates the "endless kindness". When Zhaojun first got married, the court often sent envoys to visit him. Later, even the envoys gradually became rare. This shows that the emperor has forgotten his loyal people and cut off his kindness.

Because "the messengers who crossed the river gradually became rarer", Zhaojun's memories of the past were aroused:

"Ganchang said goodbye to the jade chariot, and his shadow was towards Jin Wei." At that time, he said goodbye to the Han Palace with a heartbroken heart. Alone, he walked towards the distant and unfamiliar Hu Ting. She looked back in self-pity, looking back step by step, reluctant to leave. How sad it is to leave home!

Because I can never go back, I miss my hometown even more. From the scenery of the Huns in front of me, I think of the scenery of my motherland: "The grass in the Han Dynasty should be green, and the sand in Hu Ting is flying." On one side, there is flying dust and wind and sand, and on the other side, The grass is green and full of spring. The contrast between the two contrasts to bring out the character's inner sadness. The poet here combines emotions with learning, and vividly expresses the characters' sorrow and sorrow with vivid and contrasting verses.

"I wish to chase wild geese for three autumns and return once a year." These two lines of poems speak directly from the heart. The emotional floodgates of the protagonist in the poem seem to have finally opened, and all kinds of resentment and hatred erupt out, turning into a Wish: Come back once a year like the wild geese. The meaning here is from the outside: it is impossible to be as free as the swan goose, and her wishes can only leave regrets in vain.

This five-character poem is written with an old qin tune, with neat pairs and harmonious phonology. "The grass in Han Dynasty should be green, and the sand in Hu Ting is flying. I hope that the wild geese will fly once every three autumns." is a famous saying. The poet's conception is exquisite and his words are accurate and appropriate. Lu Zhaolin had no talent in his life and suffered many slanders. This poem clearly laments Zhaojun's misfortune, but in fact it expresses emotion about his depressed life. The original text and appreciation of Tang poems "Zhaojun's Resent" by Lu Zhaolin 2

"Zhaojun's Resent·Ode on the Pine"

Song Dynasty: Yang Wanli

Drinking Chengzhai in the evening, suddenly A gull came to the Poisson and left again. I was impressed by it.

I heard deer swooping on the pine trees, and I knew it was a sand gull coming to stay. Children, don't make any noise, for fear of scaring him.

Ru Qing suddenly flew away, flying to an unknown place? I have begged to go home and report back to the sand gull.

Translation of "The Resentment of Zhaojun: Owls on the Pines"

Occasionally, I heard the sound of flapping wings and flapping deer on the pine trees outside the window. I was very surprised to know that sand gulls were staying overnight. Children, please keep your voice low so as not to disturb the gulls.

After a while, the sand gull suddenly fluttered its wings and flew away. I don’t know where it landed. Tell Shaou that I have made a request to the court to resign and go into seclusion.

Forty words, four different rhymes in the whole column, two straight and two flat, and the upper and lower pieces are the same.

Chengzhai: The name of Yang Wanli’s study.

That’s all: later.

Pounce on a deer: a sound like that. Zhang Zhihe's "The Fisherman": "The mandarin ducks are startled and the deer fly away."

Children: young son; child.

Noisy: loud and messy.

Ruqing: a moment; a while.

Resign: Resign from office and retire; go into seclusion.

Appreciation of "The Resentment of Zhaojun·Fu Gull on the Pine"

The author of the previous film was sitting quietly in his study room and unexpectedly heard a sand gull coming to stay on the pine tree outside the window. He was very surprised. "I heard the pine shoots pounce on the deer", the word "even" means accidentally, or unexpectedly, and "pounce on the deer" is an onomatopoeia. The first sentence says that he accidentally heard the sound of birds flapping their wings on the pine treetops in front of his door. Based on his life experience, he "knew it was a sand gull coming to stay". There is no exaggeration or exaggeration in the first two sentences, and it seems to be a simple and straightforward narrative. However, if you think about it a little, it is not difficult to find that these twelve characters not only describe the silence of the environment, but also describe the activities of the gulls in the trees. From the literal point of view, the person is not visible and the gull is not exposed, but in the reader's mind, he can clearly "see" the author's attitude of listening attentively, and "hear" the sound of the gulls shaking their wings and swooping at the deer. This is enough. It shows that these two sentences, which are similar to spoken language, were not written casually, but were carefully refined and tempered, so they are quite expressive.

"Children, don't make any noise, for fear of scaring the gulls." The author was extremely happy when the sand gulls came to stay. He carefully signaled to the children who were playing and warned them not to make any noise, for fear of scaring the gulls. These two sentences reveal between the lines that the author is very fond of birds such as sand gulls. At the same time, they show the author's love for life and add to the life flavor of this poem. The words "mo" and "fear" express the author's sincere love for sand gulls.

In the second part, the gull is flying far away, and the poet can't help but feel sad and disappointed. He then personifies the gull, communicates his thoughts with it, and expresses his heart. "It suddenly flew away and flew away to nowhere?" The author was just happy because the sand gull landed on the pine tree in front of "Chengzhai". In the blink of an eye, the sand gull suddenly fluttered its wings and flew away. The author was deeply disappointed, and the previous enthusiasm suddenly cooled down. "I don't know where" shows that the author cares about the gulls very much. Facing the empty night sky, he is extremely anxious, but there is nothing he can do. The word "fly away" is used repeatedly in the two sentences. This technique is called "Ding Zhen" in modern rhetoric. Because it is used appropriately and naturally, there is no sense of repetition in reading.

"I have begged to retire and repay Shaou." In the last two sentences, the author told Shaou his intention to resign and go into seclusion, expressing his hope for Shaou to "understand". According to the "History of the Song Dynasty", Yang Wanli was demoted for a long time and resigned from office angrily. Before his death, he said, "Han Tuozhou was a treacherous official who had absolute power, mobilized troops to destroy the people, and sought to endanger the country. With my head like this, I have no way to serve the country, so I can only The words "lonely and angry!" indicate that because he had no way to serve the country and was not understood by others, he died of worry and anger. This word regards the sand gull as a "confidant" and places one's feelings on it. It also means to relieve the inner depression.

The creative background of "The Resentment of Zhaojun: Ode to the Ouls on the Pines"

This poem was written when Yang Wanli resigned and returned to his hometown of Jishui, Jiangxi Province. The title "Ode to the Ouls on the Pines" explains that this is A poem about things. The short preface explains the time, place and process of the gull's coming and going, and the sentence "feeling and expressing it" explains the motivation for writing.

Introduction to the author of "The Resentment of Zhaojun·Ode on the Pine"

Yang Wanli (October 29, 1127 - June 15, 1206), named Tingxiu and Chengzhai. A native of Jishui, Jizhou (now Kuantang Village, Huangqiao Town, Jishui County, Jiangxi Province). A famous poet and minister in the Southern Song Dynasty, he is known as the "Four Great Poets of the Zhongxing Dynasty" together with Lu You, You Miao and Fan Chengda. Because Song Guangzong once personally wrote the word "Chengzhai" to him, scholars called him "Mr. Chengzhai". Yang Wanli wrote more than 20,000 poems in his lifetime, and has 4,200 poems handed down from generation to generation. He is known as the master of poetry of his generation. He created the "Chengzhai style" with simple, clear, fresh and natural language and full of humor. Most of Yang Wanli's poems describe natural scenery, and he is famous for this. He also has many works that reflect the sufferings of the people and express patriotic feelings. He is the author of "Chengzhai Collection" and so on.