130 (1564 ~1616) The eyes of my mistress are nothing like the sun-coral is much redder than her lips-if the snow is white, why are her breasts dark brown-if the hair is wires, it is black. Red and white, but I can't see such roses on her cheeks. In some perfumes, I prefer to listen to her. My mistress steps on the ground when she walks, but I think my love is as rare as what she covers up with false comparisons? Comment: Sonnets were first popular in Renaissance Europe. The traditional writing is represented by Petrarch, who always praises her lover's bright eyes like the sun, coral red lips, snow-white skin, blond hair and rose-like cheeks ... She breathes freely and walks like a fairy. The narrator in this poem (No.130) solemnly compares the girlfriend of a traditional brunette with that of a blonde. Here, Shakespeare pulled love to the level of common sense, satirizing the absurdity of literati being confined to tradition, and also mocking Petrarch-style themes and metaphors. However, the most wonderful thing is the serious appearance of the narrator; Especially after the comparison, it is emphasized that the girlfriend is no less than any woman who "confuses the real with the fake", and her attitude unconsciously falls into the traditional mode, which is really fascinating.
My lover's eyes are not facing the sun at all;
Coral is much redder than her lips;
If the snow is white, her chest is dark brown;
If the hair is made of wire, the wire dances on her head.
I have seen red and white roses, they are like veils;
But she couldn't find such roses on her cheeks;
There are many perfumes that are very attractive.
My lover's tone is not like this.
I like listening to her, but I know very well,
Music is far more pleasant than her voice;
I admit I've never seen a goddess walk,
My love walks down to earth;
But, I swear to God,
My lover is better than any beautiful woman known as a fairy.
/content/ 10/0908/00/29 10773 _ 5200 1236 . shtml
There are also some summaries about this poem.