From "Three Poems of the Sixteen-Character Order".
Full text:
Mountain, the horse is whipping fast but has not yet taken off the saddle.
Looking back in shock, I was three feet away from the sky.
Mountains turn over the sea and the river rolls over with huge waves.
The galloping force is fierce, and the battle of thousands of horses is still in full swing.
The mountain pierced the blue sky and the eel was still intact.
The sky wants to fall, so I can hold on to it.
Translation:
Mountains tower into the clouds. Hurry forward without stopping. Suddenly looking back, I was amazed that the mountains behind me and the horizon in the distance were almost connected!
Mountains rise and fall like waves, and are as vast as rivers and seas. The mountains are rushing as fast as galloping horses, as if thousands of horses are fighting in a fierce battle.
The mountain stands proudly in the sky like a long sword, its edge is still intact as it pierces the blue sky. The sharp sword of the mountain seems to be piercing the sky, but the sky will not collapse because the pillars of the mountain are supporting the sky.
Appreciation:
The three poems are grand and powerful, bold and unrestrained, and have a natural charm. Each sentence is a divine pen, fully displaying the mountain's momentum and character, and also reflecting the author's grandeur. His mind and ambition are enough to impress ghosts and gods.
The first poem is about the Cui Wei and precipitousness of the mountain, "The mountain, the horse is whipping fast but has not yet dismounted the saddle, looking back in shock, it is three feet three feet away from the sky."
The second poem is about the majestic momentum of the mountain. "Mountains, overturning seas and rivers, roll up huge waves. They are galloping fast, and thousands of horses are still fighting vigorously."
The third poem is about the majesty of mountains. "The mountain has pierced the blue sky and the eel is still intact. The sky is about to fall, so I rely on it to hold on.
”