The imitation is:
The sparse grass and broken house are filled with strong tea, morning glory leaves and locust flowers, the chirping of cicadas chatting in the autumn sand, the gossip on the wet bridge, the down-and-out people, in Beijing.
Original text of "The Sky Is Pure and the Sand Is Autumn Thoughts":
Withered vines and old trees are full of crows, small bridges and flowing water are home to people, and the old road has a westerly wind and a thin horse. As the sun sets in the west, the heartbroken man is at the end of the world.
Translation: Dead vines wrap around the old trees, and crows returning to their nests at dusk perch on the branches. Under the small bridge, the water is gurgling, and there are several families next to it. On the ancient and desolate road, the autumn wind was bleak, and a tired and thin horse carried the wanderer forward. The sun sets slowly to the west, and the extremely sad traveler is still wandering at the end of the world.
Extended information:
There is no doubt that Ma Zhiyuan was influenced and inspired by Dong Qu when he created "Tianjingsha·Autumn Thoughts", but he did not just imitate it, but based it on He re-created his own life experience and aesthetic vision.
In the selection of scenery, in order to highlight and intensify the desolate and miserable emotions, he selected ten images that best reflected the desolate and depressing scenery of autumn and the lonely and melancholy feelings of the travellers. Concentrate your own emotions into these ten images, and finally reveal the theme of the whole song with a clear pen.
He deleted some scenes that, although beautiful, were inconsistent with the emotions expressed. For example, the thatched cottage reflects the flowers, the sunset reflects the clouds, and the mountains in the area are picturesque, which makes the image of the whole song unified in expressing emotions.