Author Chen YuyiTransl" />

Appreciation of Translation of Yuqing’s Ancient Poems

The title of the work "Rain and Clear"

The creation period of the Southern Song Dynasty

The source of the work is "Jian Zhai Ji"

Literary genre Seven-word verse

p>

Author Chen Yuyi

Translated by Yuqing Chen Yuyi

The blue sky appears in the southwest and reflects the clearness of the river, just like a faint cloud on the blue sky lying on the small beach on the river.

The magpies stood on the wall and screamed joyfully. Their feathers were still wet, and residual thunder continued to be heard in the distance outside the building.

Take advantage of the coolness after the thunderstorm to have a good sleep, and quickly recite a few strange poems to repay the sunshine after the rain.

It’s a pity that no one comes to enjoy such a charming night, so I just want to lie down and watch the Milky Way until dawn.

Appreciation of Yuqingchen and Yiyi

This seven-line poem depicts the natural scene after the thunderstorm in the hot summer, and expresses the poet's feeling of comfort and joy in feeling the coolness after the rain.

Both the first couplet and the neck couplet depict rainy and sunny scenes, and the first couplet describes the sky. "The surface of the river in the southwest of Tianque is clear, and the clouds are motionless and the small beach is horizontal." In "Tianque of the Southwest", it means that the sky in the southwest has revealed its blue color, indicating "clear". The three words "the surface of the river is clear" refer to the clear blue of the south of the Yangtze River. To compare the clear color of the southwest sky. "The thin clouds do not move" means that the white clouds do not move at all. The three characters "xiaotanheng" take over the meaning of "river surface is clear", which is a metaphor for a cloud like a small beach lying across the river. The first four characters of these two sentences use line drawing to describe the real scenes, and the last three characters use metaphors to describe the real scenes. The two metaphors echo before and after, making the scenes in the two sentences blend into one, forming a complete picture with vivid and lifelike images. The colors are bright and full of three-dimensionality.

In the leading couplet "The magpie's coat is still wet on the wall, and the thunder outside the building has not subsided." In the couplet, the poet's sight naturally changes from looking up to looking down due to the magpie's cry, and the description changes from shape to sound. Lord. "Still wet" not only expresses the sunshine after the rain, but also expresses the lively and lovely mood of the magpie. In the next sentence, following the low sound of "Remnant Thunder", the descriptive form takes into account both form and sound, and the main focus is on writing the sound. The three characters "Qi Weiping" means that the sound of thunder is unwilling to disappear immediately. In this couplet, the magpie can "speak" and have "clothes", and the thunder can "disable" and have "qi". Personification is used to make the poem full of life. The crisp magpie chatter contrasts with the low remnant thunder, harmoniously intertwining into a symphony of nature in rainy and sunny weather.

The neck couplet "takes the slightest coolness for a stable sleep, and urgently searches for strange sentences to report the new weather." Use narrative to express the joy of rainy eyes. The slight coolness after the rain causes sleepiness, and the clear sky after the rain affects poetry, but poetry is better than sleepiness. The six words with modifiers, "quickly", "quick search", "slightly cool", "sleep steadily", "qiju" and "xinqing", make the two narrative poems concrete and perceptible. The word "Gong" is written as a natural provision for people. The word "bao" describes man's return to nature, which is the harmony between man and nature.

The last couplet is "Tonight I am victorious and no one is fighting me. I lie down and look at the stars and my mind is clear." The two sentences are still narrative, with scenes in the things and feelings in the scenes. The sentence "lying down and looking at the stars makes my mind clear" is adapted from Du Mu's "lying down and looking at the Altair and Vega", but it doesn't have the loneliness of Xiao Du's poem, but is full of interest. The word "endeavor" not only describes the clarity of the galaxy, but also gives life to the galaxy, allowing it to fully bloom and repay the new eyes after the rain.

Throughout the whole poem, the poet captures the moment when the natural scenery changes after the rain. He uses the clear sky, floating white clouds, noisy magpies, and low thunder to form a multi-layered and multi-faceted poem. Angular, magnificent and gorgeous landscape. Although there is not a word of love in the poem, the joyful feeling has already burst out from the lines of the scene description. The whole poem is clear, powerful, and full of curiosity.

Introduction to the work

"Rain and Clear" was written by Chen Yuyi, a poet of the Song Dynasty, in 1123 AD (the fifth year of Xuanhe). By describing the scene of the rain passing and the sky clearing, it expresses the poet's momentary joyful emotions. .

Original text of the work

Rainy and sunny

The sky is missing, the southwest river is clear, and the clouds are motionless and the small beach is horizontal.

The words on the wall say the magpie's clothes are still wet, and the thunder outside the building has not subsided.

Take all the coolness for a stable sleep, and search for strange sentences to report the new weather.

Who will win tonight? Lie down and look at the stars, your mind will be clear.

Words and Sentences

①The sky is missing: after the rain, the clouds open, revealing a corner of the blue sky.

②Xianyun: fine cloud. This refers to the high cirrus clouds after a summer rain.

③Xiaotan: Yu Xianyun.

④Yu magpie: Yuguo: a chirping bird magpie.

⑤Clothes: Comparing the feathers of birds and magpies.

⑥Remnant Thunder: A low thunder that is about to disappear.

⑦Supply: provide. Sleep peacefully: fall asleep peacefully.

⑧Bao: return, repay.

⑨Win: A very wonderful situation.

⑩Galaxy: The Milky Way in the sky. As much as you like: to your heart’s content.

Creative background

In the fifth year of Xuanhe (1123), Chen Yuyi served as a doctor of Taixue and was highly valued by the emperor. Perhaps he felt that he could put his talents to use, so his mood changed slightly. At the end of summer and the beginning of autumn, when the weather turned sunny and the showers stopped, I wrote this poem "Rain and Clear".

Celebrity Comments

Qing Dynasty poetry critic He Shang commented: Chen Jianzhai's poems are famous for their fun, but they don't know how to correct their obsession, but their beauty cannot be concealed. For example, the poem "Rain and Clear": "The rain and magpies' clothes are still wet on the wall, and the thunder outside the building is flat."

Modern writer Peng Ming commented: In many of Chen Yuyi's poems that express the feelings of daily life, they often You can see that it is both novel and exquisite, and also looks natural and beautiful.

Zhao Qiping, professor of the Chinese Department of Peking University, commented: After the fall of the Northern Song Dynasty, Chen Yuyi's poems learned from Du Fu, and changed into a vigorous, melancholy and bright tone; the contrast emphasized the internal connection between the upper and lower sentences. "Rain and Clear" is his early work, with obvious characteristics of meticulous observation and vivid description.

About the author

Chen Yuyi (1090-1138) was a writer in the Song Dynasty, courtesy name Qufei, nickname Jianzhai, and a native of Luoyang (now part of Henan). In 1113 AD (the third year of Emperor Huizong Zhenghe's reign in the Song Dynasty), he ascended the Shejia Branch and was awarded the title of professor in Kaidefu. In 1122 AD (the fourth year of Xuanhe), he was appointed as a doctor of Taixue and Zuo Lang, and was later demoted as a supervisor of Chenliu Liquor Tax. After the fall of the Northern Song Dynasty, they took refuge in Xiangyang, Hanyang and Hunan. In 1130 AD (the fourth year of Jianyan reign of Emperor Gaozong of the Song Dynasty), he was called Wai Lang, a member of the Ministry of War. In 1131 AD (the first year of Shaoxing), he was appointed as a member of Zhongshushe, and also in charge of internal affairs. He became the Minister of the Ministry of Official Affairs and later the Minister of the Ministry of Rites. In 1134 AD, he was appointed as the magistrate of Huzhou. In the second year, he was called to give Shizhong. After leaving due to illness, he promoted Jiangzhou Taipingguan and was soon reinstated as Zhongshu Sheren. Later, he served as a bachelor of Hanlin, knew the imperial edict, participated in political affairs, and served as the magistrate of Huzhou as a bachelor of Zizhengdian. Due to illness, he was promoted to Lin'an Prefecture Dongxiao Palace. There are thirty volumes of "Jian Zhai Ji" and one volume of "Wuzhu Ci" handed down to the world.