Ancient poems about Boya

1

[Song Dynasty]

Wang Anshi

"Bo Ya"

Thousands of years Zhu Xian has never done this Sad, want to play lonely ghosts and doubts.

The old friend left me behind and shut up in the yellow soil. The flowing water and the high mountains make me aware of myself.

2

[Song Dynasty]

Zheng Sixiao

"Bo Ya Jue Xian Diagram"

Never ask for help in the end To appreciate the sound more, just look up at the mountains and forests.

A pair of idle hands is boring, and the setting sun is all over the ground.

3

[Song Dynasty]

Zhang Yuniang

"Painting·Bo Ya"

Shan Jia Mao The house is separated from the cold forest, and I hold the withered tung trees alone to find the old songs.

The door is closed, no one is flying, the butterflies are flying, the white clouds hang down and the sky is clear and overcast.

4

[Ming Dynasty]

Jun Yin Sui

"Bo Ya Terrace"

The piano is gone For a long time, Tai Cun still thought about it.

The ancient tune of distant pity can only be known by one person.

Bo Ya (387 BC - 299 BC), Bo family, named Ya, later rumored to be the Yu family, named Rui, courtesy name Boya, was the capital of Ying, Chu State (today's Jingzhou, Hubei Province) during the Spring and Autumn Period and the Warring States Period. people. Although he was from Chu, he served as a senior official in Jin State and was proficient in the art of piano. The story of Boya playing the qin and meeting his bosom friend is a story that happened on his way back to China after visiting relatives.

This story was first handed down orally among the people, and there is no precise record in history. In ancient books, the story about Boya playing the qin was first seen in the book "Liezi" written by Lie Yukou of Zheng during the Warring States Period. According to textual research, Boya’s original surname is Bo. His surname is Yu Mingrui and his given name is Boya. This is a fabrication by Feng Menglong, a novelist in the late Ming Dynasty. According to historical records, Zhong Ziqi was a native of Jixian Village, Hanyang. The villagers are proud of Ziqi, and they are known as “Bo Ya”. There is a slang word passed down from ear to ear: "Ziqi met Boya, and his friends were passed down through the ages." In the Ming Dynasty, Feng Menglong compiled "Warning Words" and went to Hanyang to explore the source of the lost people. The pronunciation of "Yu" is the same as "Yu", so they misunderstood "Zi Qi Yu Boya, a close friend throughout the ages" as "Zi Qi Yu Boya, a close friend throughout the ages", and Boya became Feng Menglong's Yu Boya. ("Yu Boya threw his zither to thank his bosom friend", collected in "Warning Words").

Due to the huge influence of "Warning Words to the World", Yu Boya's name spread further and further, so it was spread incorrectly. The author has lived in Hanyang for a long time. It is difficult to distinguish the pronunciation of Rui and Yu. The accent of the local people is strong and the pitch is sharp and rising when reading, which is very distinctive. Therefore, Feng Menglong, a Suzhou native, could hear the pronunciation at that time. As for the person whose name is Rui and whose courtesy name is Boya, it should be regarded as a "novelist's statement". Prior to this, "Liezi", "Xunzi", "Qin Cao" and other books were all named "Bo Ya".