original text
After a long silence in Qiu Jiang, I saw the waning moon reflected in Lin Weili.
The sparkling waterfowl is still frightened, and the dewdrop cold firefly is wet and does not fly.
Translation:
In the middle of the night, Qiu Jiang went fishing alone. When I woke up, I saw the half-moon waning and the brilliance reflected in the forest. The flashing waves on the water woke the waterfowl, and they fell asleep again. The cold dew wet the wings of fireflies, and they didn't take off.
Appreciate:
The idea of this poem revolves around the word "light". There are four sentences in the whole poem, and each sentence sets off a kind of light.
The first sentence is about the clear autumn night, and the small fishing fire on the river gives people a cold and quiet feeling. In the second sentence, the misty light of the waning moon sets off the tree village on the shore. This is a quiet ink painting.
The third sentence is about the waves flowing in the river, which always wake the birds. This sentence is based on the dynamic description of silence. The river flows, and birds are awakened by the flashing waves and sing from time to time. The dynamic factors add to the feeling of silence.
The last sentence is static and dynamic. The wings of fireflies are wet with dew and stop flying. This artistic imagination is based on the premise that fireflies fly in the night sky, leaving some light. Although there are no fireflies now, the impression of fireflies flashing in the night sky is deeply retained in the poet's memory. Although this sentence actually reflects that there are no fireflies, it has received the effect of fireflies flying. Fishing fire, waning moon, sparkling light and fireflies complement each other in the night, forming a luminous song in the quiet night.
The poet skillfully used his pen to the extreme, first leading readers into the river environment in the autumn night, and then leading readers to experience the feeling of waterfowl and fireflies. In The Feeling of Birds and Insects, the poet wrote about the temperature and humidity of the environment, birds and fireflies, and the wind and dew in the last autumn. Birds and insects not only play a role in setting off the atmosphere, but also have been integrated with the artistic conception of the whole poem, which is ethereal and profound, vigorous and sharp, showing the poet's serene, peaceful and deep feelings.
The writing of this poem is pure line drawing, and the beauty lies in its elegance and delicacy, combining clarity (the last two sentences) with vagueness (the first two sentences). The image unifies the size of Qiu Jiang under the moon and the size of fireflies in the water, and also unifies the movement, quietness, disturbance and quietness of birds and insects.
Precautions:
1 Stay in the river: Stay in a boat on the river.
② Lonely calendar: lonely and cold.
③ Fishing fire: the lights on fishing boats at night.
4 waning moon: this refers to the first quarter moon.
⑤ Weak: weak, weak, here refers to the twilight of the waning moon.
Jude 6: Still so.
7 fireflies: flying fireflies.
8 Wet: Wet.
Creative background:
Qiu Jiang is silent, but the fishing boat is bright. When the poet woke up after a night on the river boat, a spotless, peaceful night scene appeared in front of him. The poet remembered his repeated relegation and the dark state of officialdom, and his mood was very complicated, so he wrote this poem
About the author:
Tang Xianzu (1550.09.24-1665438+July 29, 2006), a native of Linchuan, Jiangxi Province, was originally named Hai Ruo and Ruoshi, a Taoist priest in Qingyuan, a dramatist and writer in China in the Ming Dynasty. His ancestral home was Yunshan Township, Linchuan County, and later he moved to Tangjiashan (now Fuzhou City).