1, firecrackers are one year old, and the spring breeze enters Tu Su from send warm. -Wang Anshi translated the Song Dynasty's January Day: The old year passed with firecrackers, and Tu Su wine was enjoyed in the warm spring breeze.
Theme: This poem describes the moving scene of excitement, joy and Vientiane renewal on New Year's Day, and expresses the author's thoughts and feelings about political innovation.
2. Raise a glass to Tu Su wine, and share victory tea after the banquet. -Modern Dong's translation of "The first day of the New Year occupies the charm of Liu Yazi": Everyone raises a glass to wish each other and express their wishes for the new year. After the banquet, everyone was still wanting more. We tasted this victory tea together and talked about current events.
Theme: This poem embodies the poet's great revolutionary pride and firm belief in War of Resistance against Japanese Aggression's victory, and expresses the poet's patriotic feelings of loyalty to the country and deep feelings of missing the revolutionary holy land Yan 'an.
This is a good time to celebrate Spring Festival and New Year. -Zhao Changqing in Song Dynasty translated "Exploring Spring Order and Staggered Banquet Opening": During the Spring Festival, banquets are spread out and songs are loud, and everyone welcomes the Spring Festival.
Theme: this word reflects the harmonious climate between heaven and earth brought by the east wind of the New Year and Spring Festival with the scene of family harmony during the New Year.
4. Tu Su's half lamp has not been raised, and the grass in front of it is written with peach blossom characters. -Song Luyou translated Snow at Night: Before the glass half full of Tu Su wine could be lifted to celebrate the New Year, I was already writing the peach symbol of Spring Festival in cursive script.
Theme: The whole poem depicts the poet writing peach symbols on New Year's Eve to celebrate the New Year, and expresses the poet's joy and expectation for the coming New Year.
5. Sweep the huts, wash away the dust, and worship the nine with fragrance. -Song Dai Fugu's translation of Except Night: The old year is about to pass, and at the beginning of the new year, we will start to clean the house, wash away the dust of the past, burn a column of incense and worship the world. Theme: This poem describes the scene of the ancients preparing to celebrate the arrival of the New Year, and shows the poet's expectation for the arrival of the New Year.