"Yo Ke" expresses the hidden loneliness in the poet's heart. The scenes are blended together, fresh, timeless and thought-provoking.
Appreciation:
1. "It rains in every house during the yellow plum season." The beginning of the work first points out the season, "Huangmei Season", which is the rainy season in the south of the Yangtze River when the plums turn yellow and ripe. Then he wrote the special features of the "Huangmei Season" using the three words "Every Family Rain", depicting a misty and rainy Jiangnan poetry and painting, where every household is shrouded in the drizzle.
2. "There are frogs everywhere in the grassy pond." In this sentence, the poet uses the grassy pond shrouded in misty rain and the deafening croaking of frogs to reflect the unique quiet beauty of summer nights in the south of the Yangtze River. . The more the frogs sound one after another, the more deafening they are, and the more they highlight the silence of the summer night. This is a commonly used technique in literary works, using movement to describe stillness.
3. "I have an appointment and I will not come until midnight." This sentence clarifies the title of the poem and also makes the description of the scenery and sounds in the two sentences above come to fruition. The use of "appointment" points out that the poet has "invited guests" to visit. "Midnight" shows that the waiting time is long. The host waited patiently and somewhat anxiously. He originally expected the guest to knock on the door. , but what was heard was just bursts of rain and frogs, which in contrast showed the author's anxious mood.
4. "Idlely knocking chess pieces and falling lantern flowers" is the poetic eye of the whole poem, which makes the poem suddenly shine. The poet's guest did not arrive for a long time, and the wick was gradually burning out. When the poet was bored, he subconsciously tapped the chess pieces on the chessboard, and the sound of knocking knocked all the lanterns down.
The poet was quietly knocking the chess pieces alone, looking at the table full of lanterns. His friend had not been waiting for a long time. Although it made him impatient, the poet's mood broke away from the waiting at this moment and was intoxicated outside the window. The scenery and blending into it, found unique happiness.
By rendering the provocative environment and the detailed action of "playing chess pieces", the whole poem not only describes the scene of the poet waiting for the guests to visit on a rainy night, but also writes about the situation when the guests have not yet arrived. The feeling of melancholy can be described as both physical and spiritual. The whole poem has a strong flavor of life, and is free from the habit of carving. It is clear and beautiful and can be recited.
Extended information:
1. Original text
Invite guests
It rains every house during the Huangmei season, and frogs are everywhere in the grassy ponds.
I didn’t come over at midnight because I had an appointment, so I knocked on the chess pieces and let the lanterns fall.
2. Interpretation
During the plum rain season, every household is shrouded in mist and rain, and the sound of frogs can be heard from the edge of the grassy pond. It was already past midnight and the guests who had made the appointment had not yet arrived. I tapped the chess pieces boredly and watched the lanterns fall one by one.
3. Introduction to the author
Zhao Shixiu (1170-1219), also known as Zizhi, also known as Lingxiu and Tianle. A native of Yongjia (now Wenzhou, Zhejiang). At that time, people called him the "Four Spirits of Yongjia" together with Weng Juan (alias Lingshu), Xu Zhao (alias Linghui), and Xu Ji (alias Lingyuan), and created the "Jianghu School" poetic style of the generation. There is "Qingyuanzhai Collection".