Poetry about flowers blooming from the yard into the home

1. Poems praising the lush blooming flowers in the courtyard

Author of five poems on courtyard scenery: Zhonglin Chengqiang

1. Spring in the small courtyard

< p> The small courtyard is pleasant every spring, and the tall building makes the moon feel comfortable.

Farmers are getting rich and revitalizing China, and the beautiful scenery is getting better with each passing day.

2. The balcony

The window is full of plum blossoms and the moon is shining, and the courtyard is full of bamboo cages and smoke.

The bird is lost in love, and the tower is as far as the sky.

3. Scenery of pavilions

Plum blossoms bring five blessings, and bamboo leaves announce three springs.

The scenery of the pavilions is rich and the dawn of the mountain is new.

4. In front of the building and behind the house

There are flowers and bamboo shadows, and the sound of waterfowl.

The lotus flowers are blooming behind the house, and the dawn is bright in front of the building.

5. Secluded Residence in Xishan Mountain

The door faces water on three sides, and fish play with lotus flowers in half of the stream.

There is no way to stop doubts, but there is a way to reach the secluded world.

For reference. 2. Poems about the courtyard

Letter of Return from the Dynasty to Yuanba

Tang Bai Juyi

Enter the pavilion and bow before retreating to the verandah to eat. Returning to the Kingdom of Zhao, people were lying on their horses to rest their saddles.

But he slept until noon, and sat up with a great heart. It's a good time, the sky is clear after the rain.

The persimmon trees are green and shaded, and the royal courtyard is wide. Huxian wine in the bottle, Zhongnan Mountain on the wall.

Sleeping alone, still sitting alone, opening my chest in front of the wind. Zen monks and poets came to see each other one after another.

If you want to speak at night, you must sleep all day long. Unless you are paying homage to the court, there is nothing else to do.

He is old and healthy, and he is very peaceful when he is a poor official. Fortunately, there is no acute illness or pain, and no pain, hunger or cold.

Since then, it has been comfortable, and the outer edge cannot be dry. Only those who respond to silence will believe, and those who are hard to move can only speak.

Taichung Yuan Shiyu, sooner or later he became a Langguan. Before I became a man and an official, I had no one to accompany me.

Playing with the trees in the new garden and singing about them

Bai Juyi of the Tang Dynasty

In the mist of early April, the new leaves become overcast. The shaking scenery is beautiful and the covered courtyard is deep.

Is there anyone here who has nothing to do? Not only can you play with things, but you can also relax your clothes.

Sometimes I talk to Taoists, or listen to poets. The spring is full of fragrance and there are many singing birds at night.

Occasionally find a quiet and leisurely place, and then forget the worldly mind. To realize that the true hermit does not need to be in the mountains and forests.

Spring Sixty Rhymes

Tang Yuanzhen

Open the mouth to braid shells, and stretch the silk to peel onions. Drunk and round, her eyes are full of beauty, and her pupils are bright.

However, if you enjoy endless joy, you will also know how to hate it. The bridal chamber is leisurely and graceful, and the courtyard is lush and green.

Langtaosha

Tang Li Yu

The past can only be sad, but it is difficult to look at the scenery.

Moss invades the steps in the courtyard in the autumn wind.

As long as the bead curtain is not rolled up, who will come all day long? 3. What are the poems about "yard"

1. In front of the courtyard, all the sycamore trees have fallen, and the hibiscus blooms by the waterside.

"Tian Jing Sha·Autumn" Yuan Dynasty: Zhu Tingyu

In front of the courtyard, all the parasol trees have fallen, and the hibiscus blooms beside the water.

The interpretation is the same as that of the poet.

Saying goodbye to Ke Shuangye, I flew in and wrote red.

Definition:

All the leaves of the sycamore tree have fallen in front of the courtyard, and the lotus flowers in the water have long lost their beauty. It is as if the poet knows my thoughts. A frost-stained red leaf left the branch and flew close to me to compose a poem.

2. Looking at the jade tree in front of the court, my heart breaks and I remember the branches.

"Xue Xian from Brother Yu Chengzai" Tang Dynasty: Li Bai

In Liang Garden last night, Brother Han didn't know.

Looking at the jade tree in front of the court, my heart breaks and I remember the branches.

Definition:

Last night we played together in the Liang Garden. Brother, I was very cold, but brother, you didn’t know. I came to the courtyard alone and looked at the jade tree in the snow. I felt really sad for the branches.

3. The sycamore rain fell in front of the court last night, and the energy flowed into my short lapel.

"Rewarding Wang Zhaoyi on an Autumn Day" Song Dynasty: Wang Yuanliang

When I am deeply sad, I pour myself a glass of wine, and I look at the sword with deep tears under the lamp. The golden platform has few close friends, but the jasper will have a good voice in the air.

The dream of a lonely house in the autumn wind with thousands of leaves, the heart of my hometown with a light and a rainy night. The sycamore rain fell in front of the court last night, and the energy flowed into my short lapel.

Definition:

When the sorrow is so strong, I pour myself a glass of wine. I turn on the lamp and hold the auspicious sword, but I don’t realize that the tears are deep. The golden platform is still ashamed of the lack of a confidant, and the jade song is about to lament that it has no good music. The dream of a lonely house with thousands of leaves swaying in the autumn wind is hard to come by. A dim lamp in the night rain awakens the homesick heart. Last night, the parasol trees in front of the courtyard whispered, and the cold air blew into my short and thin clothes.

4. The bead curtain does not roll up the smoke, and the swing is painted in front of the court in a bright sunny day.

"Yu Meiren·Bao Tan Gold Threaded Mandarin Duck Pillow" Five Dynasties: Mao Wenxi

Baotan Tan Gold Threaded Mandarin Duck Pillow with official brocade ribbon. The setting sun reflects low in the small window, and the green trees in the south garden are singing orioles, making dreams come true.

The incense of the jade stove is warm and the sticks are added frequently, and the ground is covered with light fluff. The beaded curtain does not curl up to keep out the heavy smoke, and the swing is leisurely standing in front of the court in a bright sunny day.

Interpretation:

The pink mandarin duck pillow is carved with gold threads, and the gorgeous clothes tie up the gorgeous palace brocade. The setting sun seemed to come intentionally in front of my dark little window. On the green trees in the south garden, a pair of orioles whispered sweetly, Alas, I can never dream of you again. The jade stove is fragrant and warm, but I still add fragrance frequently. Catkins flutter outside the window. The room was filled with dust and smoke, but I still didn't roll up the bead curtain. The swing stood idle and picturesque in front of the court. Alas, it really failed to live up to this sunny day.

5. There are pine and osmanthus bushes covered with snow in front of the courtyard, and sarongs are hung here and there under the corridor.

"Changing Song" Tang Dynasty: Liu Yuxi

Boshan is bright and spits fragrant mist, and red candles lead to the dressing area. How is the night? It is a long night, and the neighboring chickens are not crowing and the wild geese are spending their time.

In front of the courtyard, the snow is heavy on the pine and osmanthus bushes, and sarongs are hung here and there under the porch. The hall is filled with drunken guests chatting and laughing, and the pipa is noisy in the background.

Interpretation:

Waves of fragrant mist floated out from the Boshan stove, and Zifu led Emperor Wu to Shangyi Pavilion with a red candle. The long night is long, the sky is not yet bright, and the cold wild geese have passed. Snowflakes are falling in front of the court, and pine and osmanthus are falling in the snow, complementing the lanterns on the porch. The guests in the hall were still drinking and having fun, and the sound of music was disturbing the curtains. 4. Poetry about flowers falling all over the yard in the morning

Poetry When the wind and rain come at night, you will know how many flowers have fallen.

Spring Dawn

Dynasty: Tang Dynasty

Author: Meng Haoran

Original text:

Spring sleep does not wake up, Birds singing is heard everywhere.

The sound of wind and rain at night makes you know how many flowers have fallen.

Translation

In the spring, I was so insatiable that I didn’t realize it was dawn. What disturbed my deep sleep was the chirping bird.

There was constant wind and rain last night. I wonder how many of the beautiful spring flowers were blown down?

Notes

① Xiao: when the sky just breaks, Chunxiao: the morning of spring.

②Unconsciously dawn: Before you know it, it will be dawn.

③Crying bird: the cry of a bird.

④How much do you know: I don’t know how much there is. 5. What are the poems that describe "beautiful courtyard life"

1. "Butterfly Love Flower·How Deep the Courtyard"

Song Dynasty: Ouyang Xiu

Courtyard Deep and deep, the willows are piled with smoke, and the curtains are countless. The jade carving saddle is at the place where you can see the Zhangtai Road.

It’s rainy and windy at the end of March, the door is closed at dusk, and there is no way to stay in the spring. Tears asked the flowers without saying a word, and the red flowers flew across the swing.

2. "Po Zhenzi·Liuxia Shengge Courtyard"

Song Dynasty: Yan Jidao

Liuxia Shengge Courtyard, sisters swing among flowers. I remember what happened that day in Chunlou and write it in front of the red window at night. Who can send Xiaolian?

Jiang Wa is waiting for tears, while Wu Can is lingering. How much hatred can the green temples bear? Unwillingness to be ruthless is better than breaking a string. This year is the same as last year.

3. "Huanxisha·The sun is setting in the courtyard"

Ming Dynasty: Xia Yan

The sun is setting in the courtyard and the ground is covered with greenery and flowers are flying. Chun Teng’s spring dreams circle the horizon.

The curtains are exposed to the wind and the swallows are low in breasts. The frogs are croaking in the pond after the rain. The bright moon shines on the window screen after sobering up.

4. "Ruan Langgui·Liuyin Courtyard Takes the Scenery"

Song Dynasty: Zeng Chou

The Liuyin Courtyard takes the scenery, whispering the clear sky and the long day. The blue waves are newly rising in the small pond, and both of them are busy paddling in the water.

Ping is loose, fluffy, light and crazy. The red incense flows away for pity, and the general returns to Hualiang with his title.

5. "Die Lianhua·The courtyard is quiet and people are quiet"

Qing Dynasty: Tan Xian

The courtyard is quiet and people are quiet, complaining about the parrots, wrong Report that Wei Lang has arrived. Liang Jinfeng is small with hairpins on her hair. She lowers her head to worry about nothing.

I am young in Jiangnan with gray hair and tall buildings in red sleeves. How about trying to return home? Blocking the westward path for pedestrians, my light body is willing to turn into plantains. 6. Poems describing the courtyard

The door is open and the path is fragrant, and the room is far away from the peach blossom garden

Facing the door, there is a deep and quiet path, with lush flowers and fragrant flowers on both sides. Overflowing and nostalgic. The winding paths lead to tranquility, and not far from the living room is a beautiful and charming peach blossom garden. The poet borrowed two allusions to describe the difficult-to-describe scenery at present, and presented the colorful and intoxicating scenery before us like a picture scroll.

Note: path, path.

In the Chuqingshan courtyard, where is the noise?

The heavy rain has just passed, the sky is exceptionally clear, and everything is fresh. The courtyard located among the green bushes is cleaner, brighter and spotless, and no noise can be heard. The quiet and deep environment, like a paradise, reveals the poet's disgust for the turbid reality and his love for the pastoral life.

The moon is bright, the house under the pine trees is quiet, the sunrise is noisy with chickens and dogs in the clouds

The houses in the pine forest are quietly bathed in the clear brilliance of the bright moon. The sun breaks through the clouds, and chickens and dogs are noisy in the morning light. The poet uses static to describe movement and uses movement to contrast stillness, expressing the tranquility and leisure of pastoral life.

Note: House, window, here refers to the house.

The narrow path is blocked by flowers, and the bamboos in the leisurely garden are swept away.

The green feathers are playing with the orchids, and the scales are moving on the lotus handles.

Beside the curved garden path, the spring flowers are about to wither. The empty courtyard has been swept clean by me with a bamboo broom. Emerald birds sing and play on the orchids, and golden carp swim around the lotus flowers in the pond. The poems fully express the scenery of the transition period between spring and summer, which are exquisite, delicate, lively and lively.

Note: 赪 (chēng), red. Tiao (tiáo), grass flower.

The Guotang in the back is shaded by white grasses, and the road along the edge of the river overlooks the green suburbs. The leaves in the alder forest block the sun and sing in the wind, and the bamboo leaves in the cage are dripping with smoke. For a while, the flying crows will count their children, and the birds will come frequently to make new nests

Du

With the help of relatives and friends, Du Fu built a thatched cottage on the bank of Huanhua Creek in the western suburbs of Chengdu. The poem describes the beautiful natural scenery of the thatched cottage - the thatched cottage covered with white thatch faces away from the city, is close to the Jinjiang River, and is located on the high ground along the river road, overlooking the lush countryside. The alder forest blocks the sun, and the wind rustles the leaves, as if they are chanting poetry softly. Light smoke enveloped the bamboo forest, and dewdrops were dripping from the tips of the bamboo leaves. What is even more gratifying is that crows and swallows bring their children to the thatched cottage to build nests and settle down. The poem vividly and meticulously expresses the poet's joy when he and his wife and children settled in their new home after experiencing the war. "Counting the number of children" and "making a new nest" not only refer to birds, but also allude to the poet's family.

Note: Alder (qī) is a kind of tree. stop, rest. will, carry.

The moon is high, the chickens and dogs are quiet, and the door faces the cold pond. The bamboos are deep in the thatched coop at night, and the cold stone bed in the autumn garden

The night sky is clear, the moon is in the sky, everything is silent around, and the closed door faces the cold pond. The green bamboo forest shades the thatched cottage, and the autumn wind makes the stone bed in the courtyard cold. The poem exaggerates the elegance, tranquility and slightly cold atmosphere of Lu Chushi's courtyard, paving the way for the author to express his dissatisfaction with society and his resentment that talents have no place to use.

Nothing happens behind closed doors, and autumn grass grows all over the courtyard.

The times are turbid, no one comes to visit the family, the courtyard door is tightly closed, and the courtyard is overgrown with weeds. The lush autumn grass in the courtyard indicates the owner's reluctance to take care of the courtyard. The poem fully reflects the protagonist's loneliness, loneliness and melancholy after frustration in his career.

Half of the hundred-acre garden is covered with moss, and all the peach blossoms are covered with cauliflowers. Where did the peach-growing Taoist priest go? Liu Lang, who had been there before, is here again

In the wide courtyard, the ground is almost covered with moss, the peach blossoms are gone, and the cauliflower is blooming. Where are the Taoist priests who grew peaches? Liu Lang, who once looked at flowers, is back again. The metaphor is used to show that the author's political opponents died or lost power, and the author returned to the court with an unyielding image.

Note: Peach blossoms are a metaphor for the new rich. Taoist priests metaphorically refer to those in power who suppressed the reform movement at that time. Liu Lang refers to the poet himself. Before that, the poet had written the poem "From Langzhou to Beijing in the tenth year of Yuanhe, playing and presenting flowers to all the gentlemen". Among them, the peach blossom was used as a metaphor for the conservative upstarts and was satirized, so he was demoted to Lianzhou for the second time. Fourteen years later, he returned to Chang'an and wrote this poem again.

The old house in Fenyang is now a temple, and there is still a singing and dancing building from that time. In the past forty years, there have been no carriages and horses, and the cicadas are sad at dusk in the deep alleys of ancient locust trees

It has been a long time since the death of the former famous general Guo Ziyi, and the house where he lived was turned into a temple forty years later. The singing stage and dance pavilion still exist, but the ancient locust trees are deep, the carriages and horses are cut off, and the population is sparse. From time to time, the sad chirping of cicadas could be heard in the vast dusk. The poet wrote about the sad scenery of Guo Ziyi's old house, expressing his infinite admiration for the famous general who suppressed the rebellion and restored the country.

Note: Fenyang, that is, Guo Ziyi, was born in Huazhou (now Huaxian, Shaanxi). During the reign of Emperor Xuanzong, he served as the military governor of Shuofang. He was responsible for pacifying the "Anshi", united with Huihe, conquered Tuchu, and was responsible for the country's security for twenty years. After being promoted to Taiwei Zhongshu, he was granted the title of Prince of Fenyang County.