An ancient poem dedicated to Liu Jingwen

Go to Liu Jingwen

Dynasty: Song Dynasty Author: Su Shi

The lotus flower withered, so did the lotus leaf holding the rain, and only the branches of chrysanthemum stood proudly against the frost.

The lotus flower withered, even the lotus leaf holding the rain withered, and only the flower branch that defeated the chrysanthemum stood proudly in the frost.

Good years must be remembered, it is orange. (the most important job: exactly)

You must remember that the best time of the year is the late autumn and early winter when oranges are golden and green.

References:

1, Selected Comments on Su Shi's Poems by Wang Shuizhao Zhugang: Shanghai Ancient Books Publishing House, 2003:161-162.

2. Selected Poems of Sun, Liu Shangrong and Su Shi: Zhonghua Book Company, 2005: 176- 177.

3. Selected Poems of Zhang Ming: People's Literature Publishing House, 2004.2/kloc-0.3.

Three hundred ancient poems, primary school poems, scenery writing and encouragement.

Relevant translation

Translate and take notes for Liu Jingwen.

Lotus leaves are destroyed, and leaves and roots like umbrellas are no longer as slender as in summer; The chrysanthemums have withered, but the tall and straight chrysanthemum branches in Ao Shuang are still full of vitality in the cold wind. Don't think that a good year will run out. You must remember that the most beautiful scenery is orange in early winter.

... see more details.

Correlation appreciation

Appreciation of Liu Jingwen

This poem was given by the poet as a gift to his good friend Liu Jingwen. The first two sentences of the poem describe the scenery, and grasp the "lotus flower exhausted" and "chrysanthemum remnant" to describe the bleak scene in late autumn and early winter. There is a sharp contrast between "nothing" and "still there", which highlights the image of Chrysanthemum Ao Shuang fighting the cold. The last two sentences discuss the scenery and reveal the purpose of giving poems.

... see more details.

Give Liu Jingwen a creative background.

This poem was written in the early winter of 1090 (five years in Yuan You). At that time, Su Shi was working in Hangzhou, and Liu Ye, who was also the commander-in-chief of Zhejiang and Zhejiang, was in Hangzhou. The two have a close relationship and have a deep deal. On the one hand, the poet regarded Liu Jingwen as a national scholar and recommended himself by begging for Liu Ji's grandson;