Meaning: The wind blowing from the water makes the bamboo branches fall and rise again, and the ridges with dark clouds are blown up and disappear.
From "Guan Yu" by Chen Yuyi, a poet of the Southern Song Dynasty, original text:
The mountain guest has no idea about plowing, and he sits in the open pavilion to watch the clouds and fine weather.
The front river and the back ridge are filled with clouds, and thousands of valleys and forests send the sound of rain.
The sea presses the bamboo branches low and lifts them low, and the wind blows on the mountain corners.
I don’t mind that the house is leaky and there is nothing to do, but I am just about to collect the armor-washing soldiers.
Translation:
The old hermit is not familiar with farming, but he is sitting in the house with the window wide open, watching the changes in cloudiness and sunshine outside the window.
The river in front of the house and the mountains behind the house are unobstructed by the clouds. The rolling mountains and layers of green forests bring the sound of rumbling rain.
The wind blowing from the waters made the bamboo branches fall and rise again, and the ridges where the dark clouds rolled were blown away.
I don’t mind if my house is dilapidated and leaky. It’s just a good time to use the wind and rain to wash away the armor, swords and guns of the army.
Extended information:
Appreciation:
As an outstanding poet at the turn of the Southern and Northern Song Dynasties, Chen Yuyi admired and learned from Du Fu in poetry creation. The work focuses on reality and pays attention to the fate of the country and the people's livelihood; it uses fewer dictionaries and clear words and sentences, unlike its predecessors such as Huang Tingjian, who pursued "no word without origin". Although the poem "Guan Yu" also has some allusions, it is easy to understand; due to the clever use of puns and other rhetorical figures, this work has a broad realm and rich meaning.
Although the clouds and rain violently obscured everything, everything in the rain did not completely succumb, and the current situation was not dark. There was indomitable resistance amidst the dark clouds and heavy rain, and there was also a glimmer of hope in the precarious crisis (this mainly refers to the active anti-gold actions of Xiang Ziyi, the commander-in-chief of Changsha at the time). The neck couplet is not only the actual scene before the eyes, but also the poet's expectation for the situation.
The bamboo branches stood tenaciously, and light appeared on the high mountain corners where the strong wind blew them. The poet's meticulous observation of the changes in rain here shows his high concern for reality.