On Translation Strategies of Japanese Poetry

のライラック

Stand on tiptoe,

Quiet residence

Private, thin purple.

Teachers plant trees.

Teacher, teacher,

leaf

あなたのウィンドウで、イン

?ぁなたのをつ.

Teachers-

Green leaves and leaves.

それはぁなたにぅことです.

One day, you will be exhausted, cleared and established.

Teachers-

ィレックス flowers,

それが々ののです.

すべてのまでぉしぁりがとぅござぃま?.

At midnight, stars, blue sky, go, go, go, go, go, go, go.

Teachers, rest,

ぁなたののののてみよぅ

そののはぁぁのぃのです.

Lilac plant

Stand on tiptoe,

Walking into the quiet yard,

We put a clove,

Plant it in the teacher's window.

Teacher, teacher,

Let its green branches and leaves,

Put your hand in your window,

Stay with you every night.

Teacher-

Green leaves rustle in the wind,

That was when we were in song for you,

Help you get rid of the fatigue of the day.

Teacher-

A tree full of flowers,

That's our smiling face,

Thank you for always supporting us.

It's late at night, and the stars are sleepy and blink.

Teacher, have a rest,

Let the flowers float into your dreams,

That dream must be sweet and fragrant.