Reed Flowers, Tang Dynasty, Yong Yuzhi
The banks are surrounded by sand, and the branches are swaying in the waves.
The bright moon is as thick as snow, and there is no place to recognize the fishermen.
Re: again. Waves: a metaphor for reed flowers. Hun: Completely.
Translation:
From both sides of the river to the entire beach, it is covered with reeds.
When the breeze blows, the layers of reed flowers are like waves, which is really beautiful.
On a moonlit night, the silver-white reed flowers are like snow.
It is so white that it is difficult to recognize where the fisherman’s home is!
< p>Analysis:This is a wonderful poem. The sandy ground along the bank is covered with dense reeds. The reed flowers are like rolling waves, one after another, like patches of white snow under the bright moon. .
The poem describes the scene of flying reed flowers. There is no word "reed flower", but every sentence describes the white color of reed flower. At this time, other grass and trees gradually wither, leaving only reed flowers that look like snow and flutter with the wind, which is a wonder.