Text after text describes what kind of child

It describes an innocent child. The content of this poem describes the child's life, the child's voice, the child's unhappiness after being disturbed by the adult world, the child's joy after changing his mind, and the last stanza. The child in the poem asks innocent questions.

Text:

On a moonlit night, I was playing with shadows when I heard an adult shouting: "Go home and go to bed!" Oh, I really want to play a little longer. However, when you go home and fall asleep, you can have all kinds of dreams! I was having a good dream, and I heard an adult shouting: "It's time to get up and go to school!" Alas, it would be great if I didn't go to school.

However, when I go to school, I can see my friends, how happy I am! I was playing hopscotch with my friends when the school bell rang on the playground. Alas, it would be nice if there was no school bell. However, listening to the teacher tell stories is also very happy and interesting!

Are other children like this? Like me, do you think so?

This article comes from the expanded information of "One by One" by modern·Mizu Kaneko

Writing background:

"One by One" is a poem by the Japanese nursery rhyme poet Kaneko Mizu. Bell's work. She uses children's most natural state to experience and feel the world, and expresses their simple inner world in the language closest to children. The poem has 4 stanzas. The format of the first three stanzas is similar, each stanza has 3 sentences: the first sentence talks about the child's unhappiness after being disturbed by the adult world, the second sentence is about the child's hope, and the third sentence is about the child after he changes his mind. of joy.

The first sentence of each section is connected to the end of the previous section, and the contents are interlocking and consistent with the title "one after another". The child's innocent questions in the last stanza make the poem more childlike and arouse the emotional screams of young readers.

Mizu Kaneko was a Japanese nursery rhyme poet active in the 1920s. Many of her representative works are included in Japanese elementary school Mandarin textbooks, and her works have been translated into seven languages ??including Chinese, including English, French, and Korean. In 2007, they were collected and published in China as "Toward the Bright Side".