What is the allusion of "Saint Zhuangzi daydreaming, butterfly bewitched, Wang Chunxin cuckoo crowing"?

"Saint Zhuangzi daydreaming, butterfly bewitched, Wang Chunxin cuckoo crowed" uses the fable of Zhuangzi to say that Zhuang Zhou dreamed that he was a butterfly, flew vividly and forgot that he was "Zhuang Zhou"; Later, when I woke up, it was still Zhuang Zhou at home, and I didn't know where the butterfly had gone. The next sentence is the legendary monarch of Shu in the late Eastern Zhou Dynasty, named Du Yu. Later, the Zen position retired, and unfortunately the country died. After death, the soul turned into a bird. As for the bleeding in the mouth, its voice is sad and touching, named Du Fu. This couplet is about a beautiful woman, a complicated string, which awakens the poet's dream and stops sleeping. Lost, gone, does not mean. Vaguely contains a beautiful situation, but it is an empty dream. The numerous strings and plaintive songs of the golden harp made the poet feel infinite sadness and unspeakable grievances, such as Du Fu's plaintive voice, which sent him home in the spring. The word "entrusted" not only describes Du Yuzhi's longing for love in Du Fu, but also describes the beauty's longing for love in Jinse, waving and watching, and flowers falling into the water. The poet's wonderful writing and strange feelings reached a climax here.

Out:

Inlaid harp

The author Li Shangyin lived in the Tang Dynasty.

I want to know why my Jinse has fifty strings, and each string has a youthful interval.

Zhuangzi daydreaming, a saint, was bewitched by butterflies, and cuckoo crowed in the imperial spring.

Mermaids shed pearl-like tears on the moon-green sea, and the blue fields breathed their jade to the sun.

A moment that should last forever? Before I knew it, it had come and gone.

Jinse is one of the representative works of Li Shangyin, a poet in the Tang Dynasty. The title of the poem is Jinse, but it is not a poem about objects. It's just an untitled poem with the first word as the title according to the convention of ancient poetry. This poem is one of Li Shangyin's most difficult works, and the poet has always lamented that "a Jin Se is difficult to understand". In his poems, the author recalled his youth, felt sad about his unfortunate experience, and pinned his feelings of sadness and resentment. He borrowed a lot of allusions, such as Zhuang Sheng's dream butterfly, cuckoo crying blood, tears in the sea, jade like smoke and so on, and used metaphor and imagination to transform his auditory feelings into visual images, creating a hazy realm with the combination of fragments of images, so as to convey it with the help of visually sensible poetic images. The whole poem is colorful, subtle and profound, sincere and touching.

About the author:

Li Shangyin (about 8 13-858), a native of western Henan, Fan Nansheng, a native of Xingyang, Zhengzhou (now Xingyang, Zhengzhou, Henan), was a famous poet in the late Tang Dynasty, and was called "Xiao" together with Du Mu.

Li Shangyin was one of the few poets who deliberately pursued the beauty of poetry in the late Tang Dynasty and even the whole Tang Dynasty. He is good at poetry writing, and parallel prose has high literary value. His poems are novel in conception and beautiful in style, especially some love poems and untitled poems are touching, beautiful and popular. However, some poems (represented by Jinse) are obscure and inseparable, and there is a saying that "poets always love Quincy and hate that no one writes about Jian Zheng".

In the second year of Tang Wenzong (837), Li Shangyin became the first scholar, and served as secretary of the provincial school, bookkeeper of the school and commander of Hongnong. Because he was involved in the political whirlpool of "the dispute between Niu and Li", he was excluded and frustrated all his life. In the last years of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty (about 858), Li Shangyin died of illness in Zhengzhou and was buried in Xingyang, his hometown. It is also said that he was buried in Yongdian, Huaizhou (now Wangzhuang Town, Qinyang Mountain) at the foot of Qinghua Beishan, whose ancestral home is Dongyuan.