The winter solstice arrived in Yizhen on November 1, the year of Wuzi
Content translation:
I have heard that in winter solstice, the shadow of the sundial will become longer, and the red curtains will be filled with the fragrance of Daphne.
The minister bowed to the emperor. In cold weather, his heart was as warm as spring.
The tide rose and thousands of ships entered the canal; The drums are loud and the lights of Guanba are high.
The cold and warm weather is naturally different from that in the north of the Yangtze River, and Shanggu in the north is probably not like this.
note:
1 Wuzi: refers to AD1528;
2 times: arrived;
3 Yizhen: Yizheng City, Jiangsu Province;
Dragon solstice: usually refers to the summer solstice, here refers to the winter solstice;
5 Chen Ji: Polaris refers to the emperor;
6 Yuan Chao Dynasty: Ancient governors paid New Year's greetings to the emperor on New Year's Day every year;
7 Hangou: Also known as Hanshui, Hanjiang and Hangou. In the Spring and Autumn Period, in order to dominate the Central Plains, Fu Cha, the king of Wu, diverted water into the Huai River and dug an ancient canal as a passage for transporting grain. Song? Qin Guan? The poem "Hangou" says: "Hangou is clear, and there are countless cold stars beside the boat."
8 Drumming: Knocking fast drums;
9 Shanggu: Huailai County, Hebei Province;
10 before the incident: it's not like this, it's not like this.