Famous works of Chengtian Temple in Quanzhou (but not in Chengtian Temple in Quanzhou)

But "Night Tour in Chengtian Temple" is an essay written by Su Shi, a famous writer in the Northern Song Dynasty. It was written in the sixth year of Yuanfeng in Song Shenzong (183). At that time, the author was relegated to the south of Chengtian Temple because of the Wutai Poetry Case. This paper gives a wonderful description of the moonlit scenery and truly records a fragment of the author's life at that time. Genpox, on the night of October 12, six years, taking off his clothes to sleep, just saw the moonlight on the door, happy to get up for a walk. Those who enjoy nothing go to Chengtian Temple to find Zhang Huaimin. And the people were not sleeping, and we walked together in the courtyard.

the courtyard is as empty as water, and the algae in the water cross each other, and the bamboo and cypress cover it.

why is there no moon at night? Which place does not have bamboo and cypress? Just lack of people like us who are so free. After reading it, carefully taste it, and it seems that there is a gurgling water flowing through the pebbles, and a fresh tune pops up, giving people infinite beauty enjoyment.

I meditated for a long time before I gradually understood.

the "beauty" here comes from the "truth" of the content first. The bright photos of the East Moon aroused the author's interest, thinking that it would be a fly in the ointment if there were no "musicians", so he sought a companion. At this time, the illusion was interesting and the emotion was touched, so it was logical to write down this scene, and everything was so harmonious and natural, without the feeling of carving.

this "beauty" comes from the "purity" of language. Notes are like pulling home, and they are narrated. Although there are no surprises, you can't add, delete or change any words. It is necessary to point out the date, and it is necessary to note the travel notes. "Moonlight entering the house" and "gladly starting" are mutually causal, and few figures are how to practice! When writing about the scenery under the courtyard, the word "empty and bright" is used, which reflects the ethereal and magnanimous artistic conception. It is very appropriate to compare the shadow of bamboo and cypress to algae in water, and the word "crossing" more accurately shows the posture of algae, as if it is within reach. Then, the author turns sharply and asks two questions in succession, which is not only kind and natural, but also rich in rhythm, expanding time and space and making people think.

this "beauty" comes from the "essence" at the end. Judging from the structure of the article, the sentence is a "combination", so stop here. Semantically, it is rich in connotation. On the surface, the word "idle people" refers to self-mockery that Zhang Huaimin and I are leisure people, who come out to enjoy the moon only when they have nothing to do. In fact, they are proud of their actions-moonlit nights are everywhere, but only people with elegant tastes can appreciate them. Only when people appreciate them can they be beautiful. Only moonlit nights here and now are the luckiest, because people with elegant tastes can appreciate them. Secondly, "idle people" contains the author's sad mood. The author has great ambitions in politics, but he has been demoted again and again, living in Huangzhou. Deep down, why would he want to be an "idle person"? The self-satisfaction of the "idle people" who enjoy the moon is just the masturbation of being demoted as "idle people". In a word, travel notes are based on true feelings, written in a letter, starting from the right time and ending at the right time, just like flowing water, seeing skills in the absence of skills, and reaching the realm of "a language is natural and timeless, luxury is exhausted and pure". This paper has been selected as follows:

Chinese textbook for the eighth grade in People's Education Edition

Chinese textbook for the eighth grade in Curriculum Reform Edition

Chinese textbook for the ninth grade in Shanghai Phase II Curriculum Reform Edition

Chinese textbook for the seventh grade in shandong education press

Chinese textbook for the eighth grade in Beijing Curriculum Reform Edition

Chinese textbook for the eighth grade in Jilin Changchun Edition. Lesson 18

Chinese version of the eighth grade Chinese textbook lesson 22

Beijing Normal University version of the ninth grade Chinese textbook lesson 8

Hubei Education version of the eighth grade Chinese textbook lesson 25

Jingshan version of the seventh grade Chinese textbook lesson 16.