Jianghan is homesick,
Gan Kun is a pedant.
the sky is * * * far away,
the moon is lonely all night.
the heart of the sunset is still strong,
the autumn wind is sick.
since ancient times, there is no need to take a long distance.
appreciation of du fu's poems
in the first month of the third year of Dali (768), du fu left the gorge from kuizhou and lived in Jiangling, public security and other places in Hubei. At this time, he was 56 years old, and there was no hope of returning to the north, and his livelihood was difficult. The title of this poem is "Jianghan", which is the first word in the first sentence, and it implies that people are wandering. Nevertheless, the poet's heart of saving the country has not changed, and his heart of loyalty to the monarch and patriotism has not changed.
The sentence "Jianghan" describes the dilemma of the poet who was stranded in Jianghan. The word "homesick for the guest" is full of infinite bitterness, because the poet is homesick and can't go home, and becomes a reduced person in the world. "Gankun" refers to heaven and earth. The sentence of "Gan Kun" contains two meanings of "self-contempt and conceit", and it is clever to put the word "Gan Kun" on "a rotten scholar". "How many people can there be in the grass, worried about the country, and within Gankun?" (Du Shi Shuo).
The sentence "Pian Yun" closely follows the first sentence, and the antithesis is very neat. Through the description of the natural scenery in front of him, the poet expressed his "homesickness" feeling very depressed. From the clouds floating far away in the sky and the lonely night hanging on the bright moon, he thought of his own guest affairs, as if he were as lonely as clouds and the moon.
In this way, you can blend your feelings with the scenery outside. On the surface, the poet is writing a lonely moon, but in fact he is writing about himself: although far away, his loyalty is as bright as a lonely moon.
The sentence "Sunset" directly follows the other sentence, which shows the poet's spirit of actively using the world. The corruption of the second sentence is not simply the poet's contempt for himself. The first couplet wrote about the eternal night, the lonely moon, and the sunset of this couplet, which is by no means just a real scene, but a metaphor. Huang Sheng pointed out: "Sunset is a metaphor for twilight teeth", and it is to chant for the bosom rather than to write the scenery. The setting sun is equivalent to "sunset on the western hills".
the original meaning of the sentence "sunset" is "the heart is still strong in old age". As far as the format of metrical poems is concerned, this combination is the borrowing method. "Sunset" is opposite to "autumn wind", but "sunset" is actually a metaphor for "twilight". The sentence "autumn wind" is realistic. "Sue" has a sense of recovery. Poets living in Jianghan, facing the rustling autumn wind, not only do not feel sad about autumn, but feel "sick to Sue". This is quite similar to Li Bai's ideological realm of "I feel that autumn is prosperous and easy, and who is sad in autumn", which shows the poet's mental state of being brave in adversity. Volume 4 of Hu Yinglin's Poem "The Inner Chapter" praised the poem's second and third parts as "the breadth is greater than the depth", which is very accurate.
The artistic conception of these two couplets was deeply impressed by Su Shi. When he was banished from the Ridge and returned in his later years, he once wrote a poem saying, "Things have changed in the clouds, but the heart is clear in the lonely moon" (Two Poems by Uncle Jiang Hui, the second rhyme), which shows that he did not change his attitude of defending the country and benefiting the people because of political persecution. "Lonely moon makes my heart clear"
is adapted from two sentences in Du Fu's poems: "Lonely moon forever" and "My heart is still strong at sunset".
The phrase "from ancient times" once again shows the poet's spirit of being old and strong. "Old Horse" used the story of "Everything is done in the Woods" that "an old horse knows the way": Qi Huangong cut down an isolated bamboo and lost his way. He accepted Guan Zhong's suggestion that "the wisdom of the old horse is available" and released the old horse, which was followed by it.
"Old horse" is the poet's comparison, and "long distance" refers to the driving force. The poet wrote that the ancients saved the old-age horse not from its strength, but from its wisdom. Although I am a "pedant", my heart is still strong, and like an old horse, it is not useless. The implication is: am I really a worthless pedant, even worse than an old horse?
this poem expresses the poet's unfairness and generosity in serving the country and thinking about using it with concise brushstrokes. The four sentences in the middle of the poem have a strong artistic appeal and have always been praised by people.
finishing: zhl2172