The full text of Shu Ting's To the Oak Tree 1 If I love you-
Unlike climbing Campbell,
Show off with your tall branches:
If I love you-
Never imitate spoony birds,
Repeat monotonous songs for the shade;
It is not just like a fountain,
Send cool comfort all year round;
It is not only a dangerous mountain peak,
Increase height and set off dignity.
Even during the day.
Even spring rain.
No, these are not enough!
I must be a kapok beside you,
Standing with you as the image of a tree.
Roots, close to the ground,
Leaves, touching in the clouds.
Every time a gust of wind blows,
We all greet each other,
But no one
Understand what we said.
You have your copper branches and iron stems,
Like a knife, like a sword,
Like halberds,
I have my red flowers,
Like a heavy sigh,
Like a heroic torch,
We share cold waves, storms and lightning;
We enjoy the fog, the rainbow,
As if we were separated forever,
But they depend on each other all their lives,
This is great love,
Loyalty is here:
Not only love your strong body,
I also love your stand and the land under your feet.
The full text of Shu Ting's To the Oak Tree 2 To the Oak Tree
Shu Ting
If I love you-
Never learn rock climbing, Campbell,
Show off yourself with your tall branches;
If I love you-
Never imitate spoony birds,
Repeat monotonous songs for the shade;
It is not just like a fountain,
Send cool comfort all year round;
It is not only a dangerous mountain peak,
Increase height and set off dignity.
Even during the day,
Even spring rain.
No, these are not enough!
I must be a kapok beside you,
Standing with you as the image of a tree.
Roots, close to the ground;
Leaves, touching in the clouds.
Every time a gust of wind blows,
We all greet each other,
But no one,
Understand what we said.
You have your copper branches and iron stems,
Like a knife, like a sword,
Like a halberd;
I have my red flowers,
Like a heavy sigh,
Like a heroic torch.
We share cold waves, storms and lightning;
We like mist, flowing mist and rainbow.
As if we were separated forever,
But they are lifelong dependent.
This is great love,
Loyalty is here:
Love-
Not only love your strong body,
I like your position,
The land under your feet.
Make an appreciative comment
Poetry is a treasure in the treasure house of literature, the essence of language, the crystallization of wisdom, the flower of thought, the light of human beauty and the purest spiritual home of mankind. Poets at all times and all over the world have written countless beautiful poems with their wonderful pens and flowers. After time's tempering, they have become immortal civilizations that transcend nation, country and time and space, impacting the hearts of generation after generation, giving people both ideological and artistic enjoyment and edification.
This is a classic love poem with beautiful and vivid language and catchy reading.
The poet takes the oak tree as the object, expressing the passion, sincerity and firmness of love. The oak tree in the poem is not a concrete object, but an ideal lover symbol of the poet. Therefore, this poem, to some extent, does not simply pour out one's passionate love, but expresses one's ideals and beliefs about love. It is expressed through a kind and concrete image, which is quite meaningful to the ancients.
First of all, the oak tree is tall, charming, deep and rich in connotation-"high branches" and "shade" are one meaning, and the method of setting off is adopted here. Poets don't want the love of vassals, nor do they want to be a smug flower attached to the high branches of oak trees. Poets don't want to give love, to be a bird that sings for the shade all day, to be a fountain of wishful thinking, and to be a mountain that blindly supports the oak tree. The poet doesn't want to lose himself in such love. Love needs to be based on equality of personality, independence of personality, mutual respect and admiration, and mutual affinity.
What the poet wants is the kind of love that two people stand shoulder to shoulder and share weal and woe. The poet compares himself to a kapok, a kapok standing side by side with an oak tree. The roots and leaves of these two trees are closely connected. The poet's persistence in love is no less than the ancients' "I would like to be a bird in the sky, and I would like to live together on the ground, with two branches in one tree." . Oak and kapok stand quietly and firmly. When the wind blows, swaying branches and leaves greet each other and they are connected. That is the language of their world, their inner harmony and silent understanding.
Two people are guarding it like this, two determined trees, two fresh lives and two noble hearts. A brave guard, every branch is always ready to stop attacks from the outside world and defend the world of two people; One is a passionate life, with red flowers, willing to cheer for him and light up his future when he is struggling. They share the threat of difficulties and the test of setbacks; Similarly, they enjoy the splendor of life and the magnificence of nature.
What poets want is such great love, the same greatness and nobility, the same thoughts and soul, rooted in the same foundation, sharing weal and woe, and being dependent on each other in cold and warm.
Poetry expresses the poet's ideal view of love with novel and magnificent images and appropriate metaphors. The metaphor and peculiar image combination in the poem represented the new form of poetry at that time, which was of groundbreaking significance. In addition, although novel images are used in poetry, the language of poetry is not obscure, but colloquial, with fresh aura and subtle hints in novelty, giving people unlimited imagination.
The full text of Shu Ting's To Oak Tree 3 If I Love You-
Never learn rock climbing, Campbell,
Show off yourself with your tall branches;
If I love you-
Never imitate spoony birds,
Repeat monotonous songs for the shade;
It is not just like a fountain,
Send cool comfort all year round;
It is not only a dangerous mountain peak,
Increase height and set off dignity.
Even during the day,
Even spring rain.
No, these are not enough!
I must be a kapok beside you,
Standing with you as the image of a tree.
Roots, close to the ground;
Leaves, touching in the clouds.
Every time a gust of wind blows,
We all greet each other,
But no one,
Understand what we said.
You have your copper branches and iron stems,
Like a knife, like a sword,
Like a halberd;
I have my red flowers,
Like a heavy sigh,
Like a heroic torch.
We share cold waves, storms and lightning;
We like mist, flowing mist and rainbow.
As if we were separated forever,
But they are lifelong dependent.
This is great love,
Loyalty is here:
Love-
Not only love your strong body,
I like your position,
The land under your feet.
Appreciation of Shu Ting's To the Oak Tree
This poem is Shu Ting's masterpiece, which has been learned in high school and is necessary. I'm not very interested in this poem, because I hate what I learned for the exam in high school. Perhaps it was with the buffer of a year in college that I settled down to read carefully and savor slowly before I really read something different.
I can't agree with the view I was instilled in the past-this poem is a celebration of equality and great love. I think this poem focuses on criticism, criticizing the current traditional view of love. There is no denying that the language of this poem is feminine, but it is soft with rigidity, even too soft. The author's feelings are passionate and intense throughout.
Let's analyze "To the Oak Tree" in combination with the "text close reading method" I learned this semester, which has benefited a lot.
In this poem, "oak" and "kapok" are the two most important images. The author regards oak as his ideal love object and compares himself to kapok. The oak tree is tall and straight, masculine and mighty. (I didn't know the oak tree before, maybe I don't remember it, so I specially searched it online, which is true. This is reflected in the article, "Increase your height and set off your dignity" and "You have your copper branches and iron stems, like swords and halberds". But when she appeared as a female role, it was not a positive tone. Several negative sentences were used at the beginning of the poem to express her disapproval of some phenomena. For example, "if I love you-I will never show off on your high branches like climbing Campbell;" If I love you-I will never learn from spoony birds and repeat monotonous songs for the shade. "Persistence, showing off and infatuation, here the poet criticizes the backward popular views in our traditional love view, such as" the husband sings with the woman "and" the husband respects the wife ".
Having said what love should not look like, the author began to say what he thought the ideal love would look like. "I must be a kapok beside you, standing with you in the image of a tree. Roots, clinging to the ground, leaves, touching the clouds. " Note that the author used a word-"must", with a strong tone. The author believes that even women in love relationships must be self-reliant and independent, so there is a "root", not snuggling together, but touching each other. This sense of distance at arm's length also appears in the following "it seems that we are separated forever, but we are dependent on each other for life."
As a woman, the author also shows a gentle side in her poems. "Every time a gust of wind blows, we greet each other, but no one understands our language." But even in this tenderness, the poet showed considerable anxiety. "I have my red flowers. I want a heavy sigh and a heroic torch." I think the word "Hong Shuo" is very well used, solemn and generous, and not flattering. But why is it like a heavy sigh? This is a sentence that made me think for a long time. In the second half of the poem, the author is mainly positive and lyrical. Why did it suddenly get heavier? I think the author is alluding to the current environment and social atmosphere, just like the beginning of the poem. The author could not accept the traditional concept of love, but it was very popular in the society at that time, which made her feel depressed. So she must act as a "hero torch".
In the background information collected on the internet, my point of view is confirmed to a great extent. "1977, she is still a girl in her twenties. She worked in a small factory at that time. One night that year, she and her friends were walking in Gulangyu. Everyone talked about the criteria for choosing a spouse. A friend expressed his feelings: nowadays, girls are too fragile, and if they want to survive, they need to find a strong boyfriend ... Shu Ting is very angry and goes back to the dormitory. (Later, North Island helped her change it to To Oak) Perhaps this poem is a continuation of this "anger".
I think the reason why this poem became a classic lies in its criticism. The concept of equal and independent love is not new today, but the reality seems to be more pessimistic than Shu Ting's era. The prevalence of money worship makes young women more willing to find a rich husband, allowing the rich second generation and the official second generation to run amok and make a splash. This makes the "feelings" of farmers like me so embarrassing.
When the phrase "a harmonious society pays attention to calmness" prevails, perhaps what we lack is Shu Ting's anger and criticism. Changing and giving up some things is painful and requires great rationality. Therefore, many things will not stand unless they are broken, and they will stand only when they are broken.
In the final analysis, the flash of To the Oak is the flash of poetry; The flash of poetry is the flash of human nature. She let us get rid of the kidnapping of material and nothingness for a while and return to human nature.