Since ancient times, every autumn has been sad and lonely.
I say autumn is better than spring tide.
In the clear sky, a crane is walking among the clouds.
It brought poetry to Bixiao.
Translation:
Since ancient times, I feel sad and lonely every autumn.
I think autumn is better than spring.
A crane flies in the clear sky of Wan Li.
It triggered my poetry about the blue sky.
Appreciate:
Autumn always plays a sad role in nature, and its "thinness" has long been a unique image that has been chewed and recalled by generations. Thus, in autumn, in the withered pages, in the square Chinese characters, I murmured, confusing sadness, sadness, missing and caring.
Liu Yuxi's Autumn Poems, on the other hand, found a new way, eulogizing the beauty of autumn with abnormal style and greatest enthusiasm. What is even more valuable is that "Autumn Ci" is still the work of the poet after he was relegated to Langzhou. Two original poems, choose the first one.
"Autumn has been sad and lonely since ancient times, and I said that autumn wins the spring tide." Since Song Yu left a famous sentence in Nine Arguments, sadness has become a hue and an emotion in autumn. Sadness has become the autumn in my heart. However, at the beginning of the poem, the poet begins with a discussion, categorically denying the previous concept of sorrowful autumn, showing a radical and upward poetry. I'm talking about the poet's self-confidence, which, although infected, is an unfortunate color. However, the poet's broad mind has significantly resolved this misfortune. "Winning the Spring Tide" is the poet's full affirmation of autumn scenery. This kind of recognition is not only a temporary emotional impulse, but a poet's rational thinking on autumn at a higher level.
"Clouds are scattered by cranes in the clear sky, which brings poetry to Bixiao." The poet grasped the unique landscape of "crane flying in the sky" in autumn, showing the open scene of crisp autumn, clear skies in Wan Li and white clouds fluttering. The crane in Lingyun, also carrying the poet's poems, swam to the sky together. Although this crane is lonely, its momentum is extraordinary. The meaning of a word "beat" is self-evident. Perhaps, the poet uses "crane" as a metaphor, or perhaps, the poet regards "crane" as an unyielding embodiment. There is philosophical implication, artistic charm, thought-provoking and memorable. It gives readers not only the vitality and plain color of autumn, but also a noble spirit and noble sentiment.
Reading such a poem, we don't have a sad breath in our hearts. With the poet's "poetry" and the wings of the poet's imagination, we gallop in the blue sky like horses. As a result, the crane flies into the sky, and its poetry is far-reaching. The combination of "reality" and "emptiness" gives you a good feeling of inspirational emotion.
The whole poem is magnificent, artistic conception is magnificent, emotion, scenery and reason are integrated in one furnace, showing high spirit and broad mind, singing the extraordinary Qiu Ge and leaving us precious spiritual wealth.
About the author:
Liu Yuxi (772-842) was born in Luoyang and descended from Xiongnu. In his later years, he served as a guest of honor for the Prince, and was known as "Liu Ke" in the world. Together with Liu Zongyuan, he participated in the short-term political reform during the Yongzheng period of the Tang Dynasty, and as a result, he was banished to Yuan Jun and survived tenaciously. When I returned to Luoyang in my later years, I still had the heroic spirit of "Ma Si became careless".
Learning focus:
1. Know the background of this poem and understand its general idea. 2. Recite this poem.
Language accumulation and use:
Combine the notes in the book and understand the following words. 1. Loneliness: silence; Empty. 2. Spring Dynasty: Spring morning. This can be translated as spring. 3. Going to the cloud: going straight to the cloud. Row: push away; Rush out. 4. then: just; So ... 5. Bixiao: Blue sky.
(3) content analysis:
1. Background:
This poem was written when the poet was demoted to Sima in Langzhou. In Yongzhenyuan (AD 805), Shunzong acceded to the throne and appointed Wang to reform state affairs. Liu Yuxi also participated in this innovation movement. However, this innovation was strongly opposed by eunuchs, buffer regions and bureaucratic forces and ended in failure. Shunzong was forced to abdicate, Wang died and Liu Yuxi was demoted. What is commendable is that the poet did not feel depressed after suffering a serious blow. Autumn Ci was written when he was relegated to Langzhou. As can be seen from the poem, Liu Yuxi is not pessimistic and disappointed, but uncharacteristically praises autumn, giving people a high-spirited confidence. This is consistent with his character of being demoted and fighting many times.
2. Understand the main idea of this poem.
This is a seven-character quatrain with four sentences and 28 words.
"Autumn has been sad and lonely since ancient times", at the beginning of the poem, bluntly speaking the old tune of sad autumn through the ages.
"I say autumn is better than spring", which is the opposite of eternal sadness. However, the poet praises autumn more than spring, and shows his attitude in the first person, showing the poet's tenacity of never giving in to decadent forces.
The words "Wan Li in a clear sky, a crane on the cloud" and "Wan Li in a clear sky" describe the characteristics of crisp autumn, which is incomparable between windy and dusty spring and cold spring. In the context of the poet's relegation, a solitary crane soared in the sky and hit the sky directly. The author's intention is self-evident. This intention is the essence of the whole poem. Don't we feel that the poet's depraved and depressed feelings naturally fly to the sky with the crane and spread their wings! The poet's positive and optimistic firm belief is to "bring poetry to the blue sky".
This is a struggling solitary crane. It was born between the swamp and the lake, determined to strike the sky and show its majestic posture. Obviously, the solitary crane that is independent in cold autumn and flies proudly is the embodiment of the poet's ideal, and only such a crane dares to say that "autumn is better than spring."
3. Understand the meaning of this poem.
"Sad autumn" is the traditional theme of ancient poetry, with many famous articles. Liu Yuxi's "Autumn Ci" is an anti-tradition, bringing forth the old and bringing forth the new, and writes a vibrant and combative autumn. This is inseparable from the poet's background and character in writing this poem. The poet thinks that sad autumn is more beautiful than spring. The conception of this poem is not only novel, but also profound, showing the poet's unique spirit and unique insight.
4. Translation
Since ancient times, poets and poets have lamented the depression, desolation and emptiness of autumn, but I say that autumn is far better than spring. In autumn, when the sky is clear in Wan Li, a crane flies into the sky, which also inspires my poetry to fly into the clear sky in Wan Li.