Lonely and pitiful, the grass grows by the river and expresses its meaning in modern Chinese.

Lonely pity: lonely love.

Original: In Chuzhou by Xixi.

Alone, pitied by grass and streams,

There is an oriole singing in the tree.

The rain brought by the spring tide comes late and urgently,

Wild crossing, no boat crossing.

I like the weeds growing by the river very much. They are so quiet and interesting. Deep in the forest along the river bank, there is a constant cry of orioles, which is so euphemistic and beautiful. Because of the spring rain in the evening, the river flows more rapidly like the tide; In the dusk of the wilderness ferry, no one crossed the river, only the boat floated alone by the river.

Appreciation: This is a poem about scenery, which describes the scenery of Xixi Chuzhou in spring and the rain in the late tide. The first two sentences are spring scenery, love the quiet grass, despise the oriole, which is a metaphor for celebration and avoid flattery; The last two sentences describe the urgency of spring tide with rain and the scene of water rushing over the boat, which contains a kind of helpless sadness that is not in place and cannot be used. The whole poem reveals a calm mind and sad feelings. Poetry about the scenery in late spring.

About the author: Wei (737 ~ 792) was a poet in the Tang Dynasty. Han nationality, Chang 'an (now Xi, Shaanxi) people. Since the age of 15, Sanweilang has been a valet of Tang Xuanzong, going in and out of the palace and traveling with Tang Xuanzong. In his early years, he was unrestrained and tyrannical in the countryside, and his fellow villagers thought that he was a disaster. After the Anshi Rebellion, Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty fled, lost his job, and began to aspire to study, often "burning incense and sweeping the floor". During the period from Guangde to Zhenyuan, he successively served as Luoyang Cheng, Jing Zhaofu Gongcao to join the army, Hubei County Magistrate, Yuan Wailang from other departments, Chuzhou, Jiangzhou Secretariat, Langzhong Secretariat and Suzhou Secretariat. Zhenyuan retired in seven years. The world calls Wei Jiangzhou, Wei Wei or Wei Suzhou. Wei was an idyllic poet, and later generations called him "Wang Meng". The poetic style is desolate and lofty, and it is famous for being good at writing landscapes and describing secluded life. Wei is the greatest achievement of poetry creation. Most of his poems are idyllic, beautiful and leisurely, and sometimes there is resentment in peace. Poems that reflect people's sufferings are quite sympathetic. He was a poet with high artistic achievements in the middle Tang Dynasty. Wei Jiangzhou Collection 10, Wei Suzhou Poetry Collection, Wei Suzhou Collection 10. There is only one essay left.