On the original text and translation of a crane in a clear sky

1. The word "row" of "a crane in a clear sky rows clouds on the top" means pushing away and rushing, which shows the strength and momentum of cranes. In the poem, the poet uses "crane" as a metaphor, and shows a kind of lofty spirit and noble sentiment through "crane".

2, the original

Tang Liu Yuxi:

Since ancient times, autumn has been sad and lonely, and I say autumn is better than spring.

A crane in a clear sky rows clouds, which brings poetry to Bixiao.

3. Translation:

Since ancient times, every time it comes to autumn, people lament the loneliness of autumn, but I think autumn is far better than spring.

It's crisp in autumn and clear in Wan Li. A white crane pushes the clouds into the sky, bringing my interest in poetry to the blue sky.