"Ruined life only wine, thought hundreds of leisure. Author and source of

originate from

Sixteen songs about traveling south of the city? Author: Tang? Han Yu?

Only when the wine is ruined, it is better to be idle than to think.

Mo You's world is both material and material, so it is necessary to compare the world with dreams.

Extended data:

Sixteen Poems of a Journey to the South of the City is one of the works of Han Yu, a poet in Tang Dynasty. Han Yu's Seven Poems of Farewell to Happiness is one of the sixteen poems he wrote when he traveled south of the city. Sixteen Journey to the South of the City is the memory of Han Yu's life in Xuancheng as a teenager in his later years. There are many beautiful things in this poem, such as competing with God, pulling out trees and breaking flowers in the wind, but this poem is about how you feel about the world, showing negative and pessimistic feelings. However, people can touch the hidden pain in the author's heart through it.

Interpretation of poetry

The first two lines of the poem, "It is better to ruin a person's life with wine than to have leisure," write that a person only loves wine all his life, and wine gives people joy and people know it. Destroy, when "escort" said, wine will accompany you all your life. Why did Han Yu have such negative and boring thoughts at this time? It depends on Han Yu's experience at that time.

In the fourteenth year of Yuanhe, Han Yuli admonished Xianzong to "welcome the Buddha's bones into the room" and appeared in the Buddha's Bone Table, which violated the "master's anger" and was almost sentenced to death. At that time, Pei Du, Cui Qun, the prime minister, and other ministers in the DPRK tried their best to intercede, only to avoid his death, and was later demoted to Chaozhou Secretariat. In Chaozhou, Han Yu once again played "On Drought and Hunger", demanding tax relief in disaster areas, which was slandered by officials and later demoted to Yangshan, a "poor place in the world", as a county magistrate. It is not difficult to understand that Han Yu has been hit so hard. These two poems were later translated by Wang Tingjian in Xijiang Moon as "Life is only ruined by wine, and there is nothing wrong with it". Wang Tingjian also expressed his deep feelings after reading all the vicissitudes of life.

The last two sentences of the poem "Mo You's worldly affairs must be compared with dreams", and further, people should not feel sad about all kinds of things, but should be able to look at things in the world and compare them with dreams. These two sentences are neatly opposed, but they are one. This connection, which embodies the author's life experience, is a painful experience after he suffered a heavy blow, which is quite surprising and humorous.

On the surface, this poem seems negative, floating and low, but its title is "Send Happiness", but it is meaningful. Send, send; Interest, interest. Have fun. This reflects the author's dream of the world, his longing for liberation and abandonment, his deep sigh for the disillusionment of life, his doubts and discussions on the purpose and significance of the whole life, and his pain and desolation, sincere feelings and heartfelt words that are not understood by the world.