Poetry of afternoon sunshine and autumn wind

1. Poems about yat sen villa

Poem about yat sen villa 1. Yat sen villa's poems

Sun Yat Sen is a five-character poem written by Li Shangyin, a poet in the Tang Dynasty. This poem depicts the fresh state of the clear sky after the rain and the scene of commercial prosperity, expresses the poet's relaxed and happy mood and bright and optimistic mentality, and typically reflects the author's early emotional mentality in Guimu.

Vernacular translation:

Vernacular translation

A person lives a quiet and secluded life, overlooking the city, and spring goes to summer.

The grass was drowned by the rain and finally got the love of God. It cleared up after the rain.

Climbing on the high shelf and looking at the railing, the sky is vast, and the afterglow of sunset Ran Ran penetrates the window lattice.

The nests of Vietnamese birds have dried up, and their posture has returned to lightness.

2. Li Shangyin's whole poem "Yat Sen Qing"

"Yixian" Li Shangyin lives in the city, and it is still clear in spring and summer.

The grass was drowned by the rain and finally got the love of God. The rain was sunny. Climbing on the high shelf, overlooking the distance, the sky is high and the afterglow of the sunset passes through the window lattice.

Birds' nests have been dried, and their bodies are light again. Note: Jiacheng: the grass outside the city gate: the grass in the dark: refers to the pavilion where the poet lives: lofty and micro-note: it is called "micro-note" because of the oblique evening scenery and weak light.

A bird in the south leads a quiet life, overlooking Jiacheng. Spring goes and summer comes. The grass was drowned by the rain and finally got the love of God. It cleared up after the rain.

Climbing on the high shelf and looking at the railing, the sky is vast, and the afterglow of sunset Ran Ran penetrates the window lattice. The nests of Vietnamese birds have dried up, and their posture has returned to lightness.

God pities the grass, which means "God pities the grass in secluded places, but also pities the world in sunny days." These two poems are about the sight and mood of clearing up in the evening after a heavy rain.

Youcao has recovered its vitality because of the favorable weather, so it is said that "God's will" is pitying it. It was already evening when it cleared up, and the time was short, but the poet still cherished it because it appeared after a long-term expectation.

When the poet wrote this poem, it was after many ups and downs and unfortunate experiences that he got a satisfactory home, so he used this poem to express his temporary satisfaction with the status quo. Appreciation of the whole poem: it may not be too difficult to describe the scenery of yat sen villa in detail.

However, if we want to integrate the poet's unique feelings and moods into the description of scenery, especially if we want to imply a positive attitude towards life without trace, so that readers can be inspired ideologically, this requires the poet to "go up a storey still higher" in his ideological realm and artistic skills. The first couplet said that he lived in seclusion, overlooking Jiacheng (Qucheng outside the city gate), and the season was early summer in Qinghe.

At first glance, it seems irrelevant, and the two sentences are not subordinate to each other. In fact, the "deep house" overlooking the city is the foothold of watching the yat sen villa, and the quiet early summer further points out the specific season of the yat sen villa, which can be said to be the fusion of poetry and topic from time and place-the yat sen villa seen by Gao Lan in early summer. Lingnan is quiet and rainy in early summer (at this time, the poet works in Zheng Yamu, Guilin).

After a long rain, it cleared up, and in the evening, everything suddenly became clear and people's spirit was completely new. This kind of sight and feeling is what ordinary people are used to and what they have.

The poet's uniqueness lies in that he does not write the scene of yat sen villa in general or describe it in detail, but only takes the grass that grows in the dark and is not noticed by people, hides it in the dark with a pen in the imaginary place, and then writes his understanding and feelings about yat sen villa. After a long drought, the quiet grass meets the rain suddenly, so that it can absorb the afterglow and increase business. Excited by the scenery, the poet suddenly had the whimsy of "God pities the grass".

This makes "grass" as a natural thing virtually personified, giving people rich associations. The poet himself had a similar fate, so he naturally found himself in the grass.

Here is the poet's life experience. While he was gratified by his current fortune, he unexpectedly showed sadness about the past bad luck, or was comforted by the past bad luck.

This naturally leads to "there is a sunny day in the world" and gives it a special meaning in life. Yat sen villa is beautiful, but it is short-lived. People often appreciate lingering and feel sorry and disappointed at its hasty passing.

But the poet doesn't care about its simplicity, but only emphasizes "emphasizing the evening." From here, we can experience a feeling of cherishing beautiful and ephemeral things and a positive and optimistic attitude towards life.

The parallel couplets are vague, comprehensive and deeply entrusted, and the necklaces turn to yat sen villa paintings. In this way, reality and density alternate, and poetry appears relaxed and purposeful, rather than dull and monotonous.

It's sunny after the rain, and the clouds are clear, and there is a high blue overlooking it, so the line of sight is farther, so it is said that "a shelf has been added" (this shelf is the pavilion where the poet lives). This sentence is written from the side, the scenery is written from the inside out, and the next sentence is written from the front and the angle is from the outside to the inside.

The afterglow of the sunset streamed down the small window, bringing a ray of light. Because it is twilight, the light is weak and soft, so it is called "micro-note".

Nevertheless, this oblique pulse still brings joy and comfort. Through the detailed description of the evening scene, this couplet writes a clear and happy artistic conception and concretizes the word "heavy".

Wei Lian said that the bird returned to its nest, its posture was light and smart, and it was still what it saw when it reached the top. Dry Nest, Light Body, Sunny, Guifei and Evening.

The return of birds usually touches the traveler's mind, but it has become a foil to the happy sunshine mood here. There is a saying in the ancient poem "Crossing the south branch of the Bird's Nest". What is written here is that birds return to their nests, which has its own meaning.

If "Youcao" is a symbol of the poet's life experience of "depravity and hardship", then "Moonbird" seems to be the embodiment of the poet's good mood and refreshing. Here, I want to explain something about the author before and after he entered Guimu.

Since Li Shangyin married Wang Maoyuan in 838 (regarded as Li's party), he has been in the narrow valley of party struggle and was hated and excluded by the Niu Party. Xuanzong followed suit, and the Niudang dominated the state affairs, which made the situation worse for him.

He had to leave Chang 'an and follow Zheng Ya to Guilin as an adjutant. Zheng Ya trusts him more. He can feel some warmth in the curtains. At the same time, leaving Chang 'an, the vortex of party struggle, can temporarily avoid being constantly looked down upon by the Cattle Party, which is also a kind of spiritual liberation.

Because of this, there is a feeling in the poem that the grass meets the sunset and the birds return to the nest. As a meaningful poem, the writing of "Yat Sen Qing" is closer to the "Xing" of "intentionally or unintentionally".

Perhaps the poet had no clear intention to express his ambition, but when he climbed to the top of the mountain, he touched something and triggered an association. His feelings were integrated with the environment, thus integrating the feeling of understanding for a moment into the description of the late sunny scenery, so it was particularly natural and seamless.

3. Poems about summer and winter

Poems about summer:

1, Koike

Song Dynasty: Yang Wanli

The silence of spring is because I don't want a long stream of water, and the shadow reflected on the water is like sunny days and breezes.

The delicate lotus flower bud shows a sharp corner from the water, and a naughty little dragonfly stands on its head.

2. Tianjin Sasha

Yuan Dynasty: Baipu

Clouds collect rain and add waves, buildings are high and water-cooled and melons are sweet, and trees are shaded and eaves are painted.

In the mosquito net in the tent, there is a girl, wearing thin silk and holding Fan Luo, quietly enjoying the pleasant summer time.

3, yat sen villa

Tang Dynasty: Li Shangyin

A person lives in seclusion, overlooking the city, spring is gone, summer is clear. The grass was drowned by the rain and finally got the love of God. The rain was sunny.

Climbing on the high shelf, overlooking the distance, the sky is high and the afterglow of the sunset passes through the window lattice. Birds' nests have been dried, and their bodies are light again.

Poems about winter:

Jiang Xue 1

Tang Dynasty: Liu Zongyuan

There are no birds flying over those mountains, and there are no traces of people in those paths.

A boat on the river, a fisherman wearing his webworm moth; Fishing alone is not afraid of snow and ice.

2. Xuemei No.1

Song Dynasty: Lu Meipo

For the sake of spring, Xue Mei refused to surrender, and the poet put down his manuscript fee to comment on this chapter.

The snow in Mei Xu Xun is three points white, but the snow has lost a kind of plum fragrance.

3. Early winter

Tang Dynasty: Bai Juyi

In October, the south of the Yangtze River is sunny and cold as spring flowers.

Frost doesn't kill grass, but desert sand dries at first.

Old zhe leaves are as yellow as tender trees, and cold cherry branches are as white as wild flowers.

At this time, I envy idle people drunk, and there is no reason for five horses to enter the restaurant.

Jiang Xue's translation:

The weather in Jiangnan is sunny in October, and the scenery in winter is as lovely as that in spring.

Frost didn't freeze the grass to death, but the sun dried the earth.

Although the leaves of the old Zheshu tree are yellow, they are still like new ones.

At this time, I only envy the drinker's leisure and walk into the restaurant unconsciously.

4. Li Shangyin's Yat Sen Poems

Yat sen villa

Year: Tang Author: Li Shangyin

Deep in the city,

Pay off in spring and summer.

God has mercy on the grass,

The world is sunny.

Add a high shelf,

Small notes and bright windows.

After crossing the nest,

The homing body is lighter.

translate

A person lives a quiet and secluded life, overlooking the city, and spring goes to summer.

The grass was drowned by the rain and finally got the love of God. It cleared up after the rain.

Climbing on the high shelf and looking at the railing, the sky is vast, and the afterglow of sunset Ran Ran penetrates the window lattice.

The nests of Vietnamese birds have dried up, and their posture has returned to lightness.

To annotate ...

(1) Jiacheng: Qucheng outside the city gate.

(2) Excellent grass: grass in the shade.

(3) and: more. Singing: refers to the pavilion where people live. Tim: Gao Yuan.

⑷ Micro-note: It is called "micro-note" because the light is weak and soft due to twilight.

5. Vietnamese birds: birds in the south.

5. Appreciation of Poetry What does "Yi Xian" mean in Li Shangyin's poems?

Yat sen villa

A person lives in seclusion, overlooking the city, spring is gone, summer is clear.

The grass was drowned by the rain and finally got the love of God. The rain was sunny.

Climbing on the high shelf, overlooking the distance, the sky is high and the afterglow of the sunset passes through the window lattice.

Birds' nests have been dried, and their bodies are light again.

Sun Yat Sen is a five-character poem written by Li Shangyin, a poet in the Tang Dynasty. This poem depicts the fresh state of the clear sky after the rain and the scene of commercial prosperity, expresses the poet's relaxed and happy mood and bright and optimistic mentality, and typically reflects the author's early emotional mentality in Guimu.

Vernacular translation

A person lives a quiet and secluded life, overlooking the city, and spring goes to summer.

The grass was drowned by the rain and finally got the love of God. It cleared up after the rain.

Climbing on the high shelf and looking at the railing, the sky is vast, and the afterglow of sunset Ran Ran penetrates the window lattice.

The nests of Vietnamese birds have dried up, and their posture has returned to lightness.

The first sentence is about the secluded environment of his life and the poet's early summer overlooking from a height. Looking at Jiacheng in the distance, spring is gone, just like the clear summer. From the title of the poem Yijing, we can know that "sunny" means that it has just rained, and "late" means that it has been raining for a long time until the evening, and people's spirits have been refreshed. The poet did not write directly about feelings, but wrote about grass growing in a secluded place. Grass in secluded places is most afraid of being submerged by rain. Fortunately, God is merciful and the sky clears up, which reminds the poet of his happy and comfortable feeling in the joy of grass and after the sky clears up. Poets use grass to compare their own experiences and compare themselves to grass that no one pays attention to. These two periods show the beauty after sunset, and the beautiful scenery is always short-lived The poet feels sorry and depressed about the hasty passage of time, but he is positive and optimistic. The third sentence, it's sunny in the evening, and I can see far from the high shelf. The afterglow of the sunset streamed down the small window, bringing a ray of light. The last two sentences describe the feeling of flying over the bird: after drying the nest, the flying over bird came back with a light posture, describing the refreshing feeling after a sunny day. This is still a scene of climbing high and overlooking. It is usually the easiest to touch the homesickness of people who are traveling, but there is no sadness here, only joy, which is a positive and optimistic spirit. The sentence "The sky is pitiful and the grass is sunny on earth" has written a quiet evening with a beautiful artistic conception of leisure and distance, which has become a famous sentence.