Write what night to go back to the hospital, no one is available in the cold month.

I went back to the hospital with my baby in my arms at night, and it was cold in the month, and no one was there.

Original text:

Mourn Xue Tai.

Half-dead, the phoenix tree is old and sick, and it hurts to think about it.

I went back to the hospital with my baby in my arms at night, and it was cold in the month, and no one was there.

Translation:

On one side is the dying plane tree, and on the other side is the body that has been ill for a long time. Whenever I think of going to the grave after death, I feel sad.

In the evening, I took my young son back to my hometown, and I didn't see anyone in the empty house in the cold moonlight.

About the author:

Bai Juyi (772-846) was born in Xinzheng, Henan, and his ancestral home was Taiyuan. He was a great realistic poet in the Tang Dynasty and one of the three great poets in the Tang Dynasty. Bai Juyi and Yuan Zhen * * * advocated the new Yuefu movement, and together with Liu Yuxi, they called the world "Bai Yuan" and "Bai Liu".

Bai Juyi's poems have a wide range of themes, diverse forms and simple and popular language, and are known as "the poet's magic" and "the king of poets". Official to Hanlin bachelor, Zuo Zanshan doctor. In 846 AD, Bai Juyi died in Luoyang and was buried in Xiangshan. Up to now, there are Bai's "Changqing Collection", and the representative works include Song of Eternal Sorrow, Charcoal Man, Pipa Travel and so on.

Brief introduction of mourning poems:

Mourning poems are one of the themes of ancient Chinese poems, which are usually written by husbands to commemorate their dead wives. They began in Pan 'an in the Jin Dynasty. Pan An, a writer in the Western Jin Dynasty, is beautiful and, in today's words, a standard handsome man. It is said that when he was a teenager, he was driven out of Luoyang Road, and all the women fell for him when they saw him. "All the people supported with their hands and voted for the fruit."

However, his feelings for his wife are consistent and profound. He got married at the age of 24, and his wife died at the age of 50. The couple lived in harmony for 26 years. Pan An was heartbroken and mourned for her for a year. After the expiration of the period, Yu Yuankang changed his clothes to his post in the sixth year (269) and wrote three mourning poems. The poems are all about daily life. The language is approachable, natural and fluent, and there are no abstruse sentences.

"Looking at Lu, thinking about people, thinking about the past when I entered the house." Seeing things and thinking about people, fondling and sighing, wandering in front of the tomb, unable to bear to leave, and finally "getting on the bus with tears", "the road is extremely sad." The sincere, natural and profound feelings of husband and wife revealed in the poem are appreciated by later generations, and this poem is also widely circulated. Since then, "mourning" has become a special poem for husbands to mourn their dead wives. At present, it also refers to poems and songs that express mourning and mourn the deceased relatives or friends in a broad sense, which conforms to the meaning of western mourning poems.