Li Bai's Long March is another successful work he learned from the folk songs of the Six Dynasties. Long March belongs to Yuefu miscellaneous songs and was originally a folk song in the lower reaches of the Yangtze River. Jiangdong called the clearing between hills dry. There are mountains in the south of Jianye (now Nanjing), and the mountains are flat, and the officials and people live together, which is called "big long stem and small long stem". The whole poem uses the first-person tone, and uses the folk songs of age narration and four seasons lovesickness to skillfully connect the heroine's life scenes together, forming a complete artistic whole. The first six sentences of the poem are about the heroine's happy childhood, which is also one of the most touching paragraphs in the poem. She recalls with infinite affection the time when she grew up with her husband, "childhood friends" and "two young children without guessing". This memory begins with a touching childhood story: "My concubine got a new forehead, I was picking flowers, paying by my door. When you, my lover, on a bamboo horse, came trotting in circles and throwing green plums. We lived near together on a lane in Ch'ang-kan, both of us young and happy-hearted. " Plays, games. A bed, an ancient seat, is not a bed for sleeping now. The heroine in the poem lived next to her husband since she was a child. When she was a lovely little girl, her hair was just able to leave beautiful bangs on her forehead, and she was keen on playing with flowers and plants at home, the neighbor's little boy was riding a horse made of bamboo poles all day long, sitting around the little bench where the little girl was sitting, playing endlessly. This period had a beautiful experience with green plum trees as the background. When she grew up, she often recalled it like that. This is undoubtedly much luckier than those arranged marriages that were completely designated by parents and had no emotional foundation at that time. Next, the poem describes the scene of first marriage with extremely delicate expression and vivid brushwork: "at fourteen I became your wife, so bashful that I dared not smile. And I lowered my head toward a dark corner, and would not turn to your thousand calls. " Although her husband was a childhood playmate, in the first year of marriage, the 14-year-old girl suddenly became the new bride of others without being prepared. Naturally, she felt shy. She was at a loss for the sudden change of her identity, and the little boy who only knew how to ride a horse and have childhood friends suddenly became the groom's official, but she was satisfied with the marriage. It's a pity that, despite his warm calls to his newly-married wife, the bride just faces the wall and is shy and silent. This dramatic detail description is so unexpected, but it is very reasonable, which vividly reproduces the unforgettable wedding night for women. Then the poem expresses the passionate love developed by the young couple because of their married life in a very sweet tone. "but at fifteen I straightened my brows and laughed, learning that no dust could ever seal our love. Long-lasting letter, and would never lose heart in the tower of silent watching. " After a year's running-in of married life, she is no longer that shy and unsophisticated little girl, and her shyness and embarrassment have long since vanished. The heroine has completely entered the role of wife, and has lived a harmonious life with her husband. She has a good life and is in a good mood. Not only is her face smiling all day, but she also secretly vowed to live with her husband forever. Here, dust and ash are metaphors of her faithful love for her husband and her determination to share weal and woe. The poet carefully selected two allusions to concisely express the happy mentality of the young couple immersed in the sweetness of love. Embracing the column, the book "Zhuangzi Stole the Foot" was published: In ancient times, a man named Wei Sheng met a woman under the bridge. Before the woman arrived, the flood arrived, Wei Sheng refused to break his promise, so he hugged the bridge column and refused to leave, and he was drowned alive by the flood. The legend of Wang Fushi was very common in ancient China. Generally, the husband was away from home for many years, and his wife often stood on the mountain, looking forward to her husband's early return and turning into a rock over time. However, over the past year, this young couple has been inseparable, and her husband has been extremely caring for her, just like the most infatuated man in ancient times, and she is faithful, which makes her full of fantasy and hope for her future life and love. With such a husband to stay with her, unlike those unfortunate sisters around her, she will often struggle for years alone because of her husband's long trip, and she will live alone in the empty room, and eventually become a cold husband's stone. Seeing this, we may feel sincerely happy for the heroine and sigh with kindness again. What a lucky woman. "then when I was sixteen, you left on a long journey, Qutang Dui." However, I never imagined that the happy days only lasted for one year. At the age of sixteen, my husband was forced by his livelihood, far from home, and went straight up the Yangtze River to the most dangerous natural barrier in the world, "Qutang Dui"! The mound is a huge rock in the Yangtze River. It is located at the mouth of Qutang Gorge, five kilometers east of fengjie county, Sichuan Province. When the water is low, the mound protrudes from the river, and the water surface narrows. When the water is high, it sinks into the bottom of the river and disappears. In short, whenever it passes, it is extremely dangerous. It was blown up in the early days of liberation. A folk song says, "I'm as big as a horse, and I can't go down the pond." I'm as big as a turtle, and I can't sail in a pond. As big as a turtle, Qutang can't be seen. " When her husband just left home, his wife was most worried about his safety. Just last year, she was glad that she was "and would never lose heart in the tower of silent watching", but unexpectedly, now she has joined the ranks of this misfortune. However, her husband went out for the sake of a family's livelihood, and there was no way. She was worried about the safety of her husband's trip, and there was no care and service by her husband, only the hardships and sinister piles of life. It's frightening to think of these things. The following rhythm of poetry is obviously accelerated, from May to August, which shows the heroine's uneasy mood of living at home like a year. "and then came the Fifth-month, more than I could bear, apes cry in the sky. Old tracks in front of the door, were hidden, every one of them, under green moss. Hidden under moss too deep to sweep away, and the first autumn wind added fallen leaves. " In May of this year, the heroine who stayed at home saw that the river in front of her house was getting higher and higher day by day, and naturally thought that the mound in the Three Gorges had been submerged by the river, and it was difficult to distinguish the passing ships and it was easy to hit the rocks and sink. Thought of here, her heart is very uneasy, as if even heard the cry of the river ape in the gorge. Old tracks, refers to the footprints left by her husband * * * when living together. I don't know where my husband is at this time and place, because there is no news, so the traces of life left by her husband at home are very shocking. The path in front of the door is what her husband walks every day when he is at home, but only a few months later, because her husband is gone, this path has grown green moss, and the word "were hidden, every one of them, under green moss" is used very uniquely. It vividly shows the heroine's yearning for her husband. She is at home, no matter what she looks at. It seems that everyone can see the footprints left by her husband when he is at home, and every "trace" reminds her of the good life in the past, deepens her thoughts about her husband, and triggers her worries. In this unconscious memories, thoughts and worries, the "green moss" in front of the door has grown thicker and thicker, until one day, she suddenly found that the whole summer has passed, and I don't know when it has fallen to the next layer of leaves blown off by the autumn wind. Looking at the fallen leaves, she couldn't help sighing: "How did autumn come so early this year!" "August butterfly yellow, hover, two by two, in our west-garden grasses. And, because of all this, my heart is breaking, and I fear for my bright cheeks, lest they fade. " The word "sit" often means "because" in ancient poetry, such as Du Mu's famous sentence, "Stop and sit in love with the maple forest late, and the frost leaves are red in February flowers" ("Mountain Walk"), which means that I can't help but stop and watch because I love the red leaves in the maple forest. In May, when she saw her husband's tracks, she was filled with infinite lovesickness. By August, no matter what she saw, she only felt sad. She felt that her fate was not as good as that of a butterfly flying in the west garden! In this ever-present suffering of lovesickness, even the appearance has become increasingly gaunt. In fact, at this time, she was still a young woman in full bloom, but at the beginning, her expression and charm of "initial recovery", "never opening" and "beginning to show her eyebrows" that made us feel excited have been tortured by real life, and our hearts have become heavier, so we can't help sighing for her misfortune. From the "old tracks in front of the door" below, touching the scene, everywhere is sad, such as fire love into deep-rooted acacia, suffering the heart of the heroine who has become a young woman all the time. In May, I saw moss on the road in front of my house, and in August, I saw butterflies flying in the west garden. What I see and think is nothing more than the traces left by my husband, and what I care about is nothing more than the safety of my husband when he goes out. I'm completely numb to my daily life and healthy diet. Unconsciously, as time goes by, the naive and romantic little girl who "had my hair restored" no longer exists and has become a "and I fear for my bright cheeks, lest they fade" businesswoman. How shocking and unbearable all these changes are. However, the years can grow old and the beauty can be gone, but the heroine's loyalty to her husband will never change because of the torture of years, and it can only be deeper and more dignified. Perhaps at this time, without the enthusiasm of but at fifteen I straightened my brows and laughed, it will add persistence and firmness. "oh, at last, when you return through the three Pa districts, send me a message home ahead!. And I will come and meet you and will never mind the distance, all the way to Chang-feng Sha. " Sooner or later, when. Sanba, the place name, refers to Ba County, Badong and Brazil, all of which are in the east of Sichuan Province. Long sandstorm, place name, also known as Changfeng Gorge. On the edge of the Yangtze River, fifty miles east of Huaiyuan County, Anhui Province. Lu You's "Into Shu" says that it is 7 miles from Nanjing to Changfeng Gorge. At the end of the poem, she couldn't help silently calling out to her husband who is thousands of miles away. Whenever you go home, you must send a message in advance to let me know that even if it is a "long sandstorm" 7 miles away, I will go to meet it without hesitation. Isn't this confession of "and I will come and meet you and will never mind the distance, all the way to Chang-feng Sha" more appealing to her longing for love and her true feelings for her husband than countless standing Wangfu stones in history? Although she appears in front of readers with the image and mentality of a weak woman in the whole poem, there is a faithful heart hidden under her weak appearance. From beginning to end, the heroine's external image and inner world have undergone earth-shaking changes, but one thing has not changed at all, that is, her sincerity to her husband. Through poetry, this weak southern woman, in a tone of "lingering and tortuous", revealed to us her ordinary but "infatuated" emotional experience in her life and deeply touched us. After reading it, we almost forgot that this poem was written by a "poetic fairy" Li Bai, which is perhaps the most commendable place for Li Bai's poem. No wonder Zhong Xing said this poem "Ancient Show, True Chinese Yuefu." Without a trace of posturing and affectation, Long March is simply more folk than folk songs, and more Yuefu than Yuefu. Who can say that this is not an out-and-out Yuefu poem that "feels sorrow and joy, and is caused by things"? Li Bai really deserves to be a versatile person.
please accept if you are satisfied.