Original text
"Journey to Longxi"/Geng Mao
On Yangguan Road under the snow, there are only a few people on Longgushou.
If the fox is sealed but has not yet been trimmed, the general will not be ashamed.
The white grass is three winter colors, and the yellow clouds are thousands of miles away.
Because I thought about Lieutenant Li, I was not granted the title of Marquis after all. Appreciation
The first couplet is "Yangguan Road under the snow, and there are few people at Longgushou". Heavy snow was falling, covering the Yangguan Road, and there were few people on the border of the city. The poet begins by sketching a desolate and distant frontier fortress with wind and snow.
The couplet on the chin reads "If the fox is sealed but has not been cut off, then the general will not be ashamed." The bandits outside the Great Wall have still not been wiped out. Aren't the soldiers stationed at the border feeling ashamed?
The neck couplet "White grass is the color of three winters, and yellow clouds are thousands of miles away." The grass outside the fortress is covered with heavy snow, and the vast expanse of white makes people feel cold; the yellow sand covers the sky and the sun, stretching for thousands of miles, which makes people feel sad. "White grass and yellow clouds" are unique scenery outside the Great Wall. "Three Winters, Ten Thousand Miles" is written from different perspectives of time and space.
The last couplet is "Because I think of Captain Li, I will not be granted the title of Marquis after all." Therefore, I miss Lieutenant Li even more. Although he has experienced hundreds of battles and made outstanding achievements, he has never been awarded a title in his life. The author here is indignant about Captain Li's misfortune, which is actually an allusion to the court's incompetence and unfair rewards and punishments.
This also echoes "the general will not be ashamed". The imperial court is stupid and rewards and punishments are unfair; but the border officers and soldiers are not ashamed of the fact that the strong captives are still alive. In today's terms, it means being passive and slacking off.
This poem shows that the author, as a middle- and lower-class official, was concerned about the country and the people and deeply concerned about social reality when the Tang Dynasty turned from prosperity to decline and basically lost control of the border areas. feelings. The whole poem uses concise words, and the artistic conception is desolate, magnificent and thought-provoking, which can be compared with the frontier fortress works in the heyday of the Tang Dynasty.