My mother took me to the yard to plant some lilac trees.
Lilac trees soon grew beyond my height. I often stand in front of the lilac tree and observe its changes. In early spring, young leaves look like hearts. Then, purple or white clouds appear on its branches, which are made up of many small flowers. In autumn, it picked the flat fruit, and soon after, winter came, but the lilac tree took off all its green clothes, revealing its thin body, making its branches endure the cold attack of MINUS 40 degrees. At first, I was worried that this delicate little tree would freeze to death. But in the early spring of the following year, it began to grow branches, leaves and flowers. In that bitter era, I often didn't feel the fragrance of cloves. Sometimes you will find crystal tears on its petals. Has it also tasted the bitterness of the world?
The teacher said that lilacs have four small petals. But my Russian classmates secretly told me that there were five petals left. If you find five lilacs, you will find happiness. At this time, you can't let happiness run away, you should eat it at once. This may be a Russian custom? From their customs, it is not difficult to see their eagerness for happiness. At that time, we were all children, and we didn't know if happiness needed to be fought for. We boys and girls get together and grab five lilacs as long as we find them. I don't know how much I ate.
In the midsummer of a year, the wind rolled with heavy rain and roared for two days and two nights. My little lilac tree was scraped off. I thought it would never live again. Mother said, "don't cry, it will live!" " Sure enough, Duangan survived the cold winter, and in spring, it pulled out new branches and grew new leaves. I found five petals in the blooming flowers that year, but I couldn't bear to swallow them. These five lilacs are hard-won. It took a lot of trouble to blossom. I can't bear to eat it. What's more, happiness is not achieved by eating five cloves, but by yourself.
Gao Mang is a man.
Gao Mang, 1926, from Harbin. He is a member of China Translators Association, Chinese Writers Association, China Artists Association and Honorary Faculty of China Academy of Social Sciences.
He brought Pavel Kochakin to China and translated more than 30 Russian works by Pushkin, lermontov, Akhmatova, Ye Saining, Pasternak and Mayakovski. As well as the authors of Long Time No See, Moscow, such as Mother's Hand, Commemoration in Painting Translation, Russian Art Essays, Heart Crosstalk and other essays and long biographies as Pasternak.
In addition, he has created portraits for writers from many countries in the world. The portraits painted by China writers such as Lu Xun, Mao Dun, Ba Jin, Ding Ling, Bing Xin, Hu Feng, Ai Qing, Xiao Gan, Xiao Jun, Cao Jinghua and Feng Zhi are collected by China Modern Literature Museum. Portraits of Pushkin, Tolstoy, Gorky, Goethe, Balzac, Ibsen, Jing Shangjing and Borges are collected by foreign literature museums or memorial halls.
1997, then Russian president Boris Yeltsin was awarded the "Friendship" medal for his contribution to Sino-Soviet Sino-Russian literary and artistic exchanges. In addition, he was awarded the medals of Pushkin, Gorky and ostrovsky, accepted as an honorary member by the Russian Writers Association, hired as an honorary academician by the Russian Academy of Fine Arts, and awarded the title of "honorary doctor" by the Russian Far East Institute.
Translated Pavel Kochagin to China, but claimed that he had no position; Painted by hundreds of Chinese and foreign celebrities, they are "complacent" when painting portraits of hundreds of Chinese and foreign celebrities; Afraid of embarrassing relatives and friends who can't remember their birthdays, in half a year, someone came "not too late, just eighty" ... I painted Russian poems translated by Ulan Khan in the silver age, and four works by Gao Mang were published in just two months. In March, Noble Suffering-Russian Literature and I was just published. A collection of essays and paintings, Wings of History, will be born again. The translator, writer and painter who is over 80 years old said in an exclusive interview with this newspaper: "The older you get, the more afraid you are of translation."
Among these dozens of translations, Gao Mang felt that few were effective. "I can't express it in words."
Gao Mang once lamented that it had been nearly half a century since he understood the profound significance of China's traditional art. In his memory, Harbin as a child was an exotic, poetic and "deformed" city. From 65438 to 0933, he went to a missionary school, where ten years became all his school education. The teachers are mainly Russians and teach in Russian. China's artistic enlightenment is Russian novels, Russian poems and Russian paintings.
Gao Mang didn't study Chinese as a child. Many lines in the scripts of Gao Mang Edition and Pavel Culcea King are in Northeast dialect. "I made some changes during the national performance. At this time, I realized that not everyone in the country speaks Northeast dialect ... not every sentence of Mandarin can be put on the stage ... it needs artistic processing. "
Among these dozens of translations, Gao Mang thinks that few of them are tenable. "I can't express it in words." . 1946, which is famous in Harbin. "Everyone knows that I am a translator", but an old writer in Yan 'an saw the photo description he translated and said that his language was not pure. "I was shocked to say that my language is not pure. Later, I thought it was the evil result of Japanese imperialist enslavement education. " After that, he began to "learn Chinese seriously". At the end of the Cultural Revolution, he published a collection of works he translated in the 1940s, and the editor said that he had "made no progress in writing for 30 years". This made him feel "like thunder": "I was an editor and a text editor." After that, he found works translated by old writers to learn. "How to translate Ba Jin, Qu Qiubai, Jiang Guangci, Cao Jinghua and Ge Baoquan? And how to use words, I think and ponder with my heart. "
A few years later, Ba Lao once wrote to him, saying that his foreign language and Chinese were good, which made him very pleased. "I gradually realized that language is a subject that requires a lot of effort. The same word can be said in many ways. Where is the translation so simple? ! Ge Baoquan once told me that he said it was coming.
The older you get, the more afraid you are of translation. At first glance, I think he is very polite. Now I'm afraid to translate more and more. I just have a tenacious spirit. I want to touch those hard stones with edges and corners and see how I can round them. Learning one thing is very simple, knowing Chinese and Russian ... it's too difficult to really master language art and language characteristics. Everything is difficult. "Page thread anonymously publishes pen name: password: registration theme: content: wonderful topic.
McDonald's KFC illegally employs workers.
Wealth class teaches you how to manage money.
Special report of the two sessions in 2007, Youth Forum News Express.
Entertainment information
Sports information
technological information
Beijing Youth Weekly, Beijing Youth Daily, Information Industry News, Beiqing.com, Legal Evening News, and Strive for the First Financial Daily.
Middle School Current Affairs News Beijing Science and Technology News Beijing Youth Daily Leisure Fashion Qianlong Net Current Affairs Mirror 39 degrees 2 Volunteer Youth Weekend Hebei Youth Daily
Beijing youth daily network communication technology co., ltd. Beijing ICP certificate No.010639 on the legal affairs of our advertising service recruiters contacting our users for registration.
1989 After his retirement, Gao Mang began to write freely and published more than a dozen essays, many of which were memoirs, such as Dead Wood, Heart Flutter, Former Residence of Russian Masters, etc. "I am writing some memoirs now to repay my friends and repay my debts to society."
Students studying painting in Lie Bin dare not say that they have anything to do with Lie Bin in painting.
Three Russian art teachers who are over eighty and still remember their childhood: the first Ye stepanov, a well-known local oil painter, only taught Gao Mang a big lesson, but taught him the truth that "color can talk"-fifty years later, Gao Mang "met" his teacher's works in the lobby of the Russian Embassy in China. The second Osipov, who is famous for copying oil paintings in Harbin, taught him to copy and how to make canvases. The third teacher, Clemen Jeff, had a decisive influence on Gao Mang's painting and was a student of the great painter Lie Bin. 1943, Clemen Fu Jie held an exhibition of paintings for his students, and exhibited Gao Mang's Self-portrait, which was his earliest work reviewed by newspapers. This painting has always been treasured, but Gao Mang dare not say what relationship he has with Lie Bin in painting: "I'm afraid to embarrass Lie Bin. It is a pity that Lie Bin's disciples and grandchildren are painted like this. "
17 years old is an important year in his life. In addition to exhibiting his paintings for the first time, he also published his first translation-Turgenev's prose poem "How Beautiful and Fresh Some Roses Used to be" in China newspaper Dabei New Newspaper. "Although it was a piece of tofu, I jumped up happily and touched the ceiling-of course, the house in Harbin was short." He once thought about writing his own biography-from 17 to 7 1. "17 and 7 1 are inseparable numbers. But after 7 1 year-old, there is no suitable number. Besides, when writing, there are some things after all.
Love is unavoidable. Avoiding others is someone else's business. I dare not shy away. I feel sorry for the readers, for myself and for my conscience. It is better not to write than to live. "
At the age of 50, he gave up oil painting and studied Chinese painting instead.
This year is the Russian year of China. Gao Mangyuan was invited by the Russian-Chinese Friendship Association to hold a solo exhibition in Russia from May 5438 to 10 this year. Now, he said he might not go: "I look good on the outside, but in fact, all the internal parts are not." When you arrive, if something happens, it will cause trouble to others. "In addition," your work is good-looking, somebody else's expert, what? ! I don't even dare to call my own Chinese painting Chinese painting, and I can't master pen and ink well. The first day of the exhibition was very lively, everyone came, and no one saw it in the afternoon. "
Now, Gao Mang enjoys himself, writing wherever he goes and drawing wherever he goes. "It doesn't matter if the painting is broken. I'm not a professional painter. This advantage is that you can keep learning from others. Look at other people's paintings and see how others use colors. "
Gao Mang couldn't let go when she left. Mom forgot to cut her toenails.
1947, Gao Mang translated the Russian drama Pavel Kochakin into Chinese, becoming the first tonya on the China stage.
Sun Jie later became his wife. Both are tigers, so you can see cloth, mud and plush toy tigers everywhere in your home. Jiang Yang and other elder friends wrote the word "Tiger Cave" for this family. And "We are made for each other", her lunar calendar and my solar calendar. The difference is more than a month. "Last year, Raul's eightieth birthday was remembered by many friends at home and abroad. Gao Lao said: "This birthday has passed for several months. Have a solar calendar, have a lunar calendar. One day, the Russian Writers' Association called me and asked me if my birthday was in the lunar calendar. At that time, according to the lunar calendar, there were two days before my birthday. I said no, so as not to embarrass others and spoil everyone's fun. They are very happy over there, saying it's not too late. The next day, I received a congratulatory message signed by more than 40 people, including the Russian Writers Association headed by President Ganichev. Later, no matter which day it is, whoever comes will simply default to that birthday. "
His wife is one month older than him and has been blind for more than ten years. Gao Lao has been taking good care of him. There is a cartoon of Hua hanging at home, which shows two tigers snuggling together affectionately, one blindfolded and two claws, and the subtitle is "not shy, but love with eye drops." According to my daughter, my mother always calls me "busy, busy". "I seldom call me, so I help him when I am in a hurry; Father is very easy to call, because at that time, no matter how slow she is and how busy her father is, he will pick up and wait by. " Gao Mang said, "I hope everyone can have a good family when they get old. During the Cultural Revolution, I didn't collapse because of my family. When I was' denied', my wife told me that she had been with me for so long and thought I was good and told me not to commit suicide. " The first page of the post published anonymously under a pseudonym: password: registered subject: content: wonderful topic McDonald's KFC illegal employment wealth class teaches you how to manage money. In 2007, the two sessions featured youth forums, news bulletins, entertainment information, sports information technology information, Beijing Youth Weekly, Beijing Youth Daily, Information Industry News, Beiqing.com Legal Evening News, China Business News, middle school current affairs news, Beijing Science and Technology News, Beijing Youth Daily, leisure fashion, Qianlong.com, current affairs mirror, 39 degrees, two volunteer youth weekends, Hebei Youth Daily, Beijing Youth Daily Internet Communication Technology Co., Ltd. Beijing ICP Certificate No.0/KL.
Now, what annoys Gao Mang most is that he didn't give her a pedicure when her 102-year-old mother left. "I always feel sorry for my mother. She bound her feet and her nails grew into the meat. When she can do her own pedicure at ordinary times, she will never let others intervene. I usually trim it myself and make it bloody. I should have trimmed her when she left. This matter has been on my mind. Why didn't I cut it then? " Recently, Gao Mang found a painting for my nephew at work: an eagle spreading its wings. He asked for the painting to be taken back and re-framed, because "it has my mother's handwriting on it".
China intellectuals have a strong side and a weak side. Sometimes things are forced or against people's will.
For Gao Mang, coming here today is a "surprise". At the age of 50, he didn't know what was wrong with him, so the doctor gave him a note, all of which was a week's rest. "It means that you have rested, but I didn't hand in the note. Excuse me. Everyone is working, and you always ask for leave. Those counterfeit banknotes are kept as a souvenir! "
65438-0945, worked as an interpreter in Harbin, Shenyang and Beijing Sino-Soviet Friendship Association. When he worked in the Sino-Soviet Friendship Association, Sino-Soviet relations were once "unfriendly". "Now it seems that it is really a big wave." Gao Mang said, but even at that moment, he was not lost and depressed. "Germany, not because there is a Hitler, I don't like Beethoven. The great achievements made by the Russian nation in art have given me confidence. There are so many top figures in Russia, such as Pushkin, Turgenev, Tolstoy and so on, as well as many painters and musicians. I believe that the profound thoughts and beauty of these literature and arts will last forever. "
From 65438 to 0962, Gao Mang was transferred to World Literature as an editor. "I advocate cultural diversity. When I was editor-in-chief, I published works I didn't like. Since these works have great influence in their own countries and have been affirmed, we must understand. "
In his translation career, there was a page about Gao Mang's "pain". Akhmatova is the most outstanding Russian poetess in the 20th century and one of the most important poets in the world. 1946, the Soviet Union wantonly criticized and left. At that time, our country attached great importance to Soviet documents. He translated this critical resolution, but he had not read the works of these two writers before. This resolution and report called Akhmatova useless, saying that she was a "slut and nun mixed with obscenity and prayer" and so on. After the Cultural Revolution, he wanted to know why Akhmatova was scolded. He came to his senses when he borrowed her original work from the library. Her long poem Requiem for Gao Made deeply feels Akhmatova's patriotism, love for the people and sense of justice. Now, he often thinks, "Why was his mind so simple at that time?" Later, he made a special trip to the tomb of Hezuo to pay homage and write an inscription to mourn.
Having said that, Gao Mang said with emotion, "China has a long cultural history. China intellectuals have experienced everything. Strong winds and waves, ups and downs. China intellectuals have a strong side and a weak side. Sometimes things are forced or against one's will. Can we set up a special discipline to study the mentality and performance of China intellectuals in different situations? "
Reporter's notes
"Do you know how many petals lilacs have?"
"Decades have passed, just like the water in Songhua River." From grandpa to mother, to his wife and daughter, Gao Mang always kept his word.
His real name is Song, and his childhood name is Song. Grandpa saw that he was always sick, saying that the locust tree had insects, so he had to change his name. Later, he changed his name to today. The first page of the post published anonymously under a pseudonym: password: registered subject: content: wonderful topic McDonald's KFC illegal employment wealth class teaches you how to manage money. In 2007, the two sessions featured youth forums, news bulletins, entertainment information, sports information technology information, Beijing Youth Weekly, Beijing Youth Daily, Information Industry News, Beiqing.com Legal Evening News, China Business News, middle school current affairs news, Beijing Science and Technology News, Beijing Youth Daily, leisure fashion, Qianlong.com, current affairs mirror, 39 degrees, two volunteer youth weekends, Hebei Youth Daily, Beijing Youth Daily Internet Communication Technology Co., Ltd. Beijing ICP Certificate No.0/KL.
He talked about 1996, when my mother was celebrating her centenary birthday. Gao Lao took out the ginseng wine that cartoonist Hua gave to Lao Shouxing. While touching her son's hand, the mother recalled the first time she saw Hua in Harbin and asked her son, "Is Hua old, too?" My mother has passed away, and Gao Lao has never seen a big one. Looking at himself on TV, he said, "Not like an 80-year-old man." After a while of self-satisfaction, I immediately felt: "Although people can't budget the date of their birth, they can estimate the time when they will leave."
At this moment, Gao Lao suddenly asked me, "Do you know how many petals lilac has?" I shook my head regretfully. Gao Lao said: "Four petals. If you can find a flower with five petals, you will find happiness. This is a Russian superstition. When I was a child, I planted many plants at home. Watch five petals with Russian children and eat quickly. It's just that life is never good. " Lilac likes sunshine, is cold-resistant and drought-tolerant, and has little requirement for soil. He said that he likes lilacs very much. After he moved to Beijing, he planted a row in front of his house, some were purple and some were white. "When I see lilacs, I think of my childhood and Harbin."
A long time ago, he told his daughter to plant a lilac with his ashes as a souvenir. My daughter used to work in Brazil. More than ten years ago, Sun Jie went back to China after she went blind and stayed with her parents. Now father and daughter are "poor" every day. Gao Lao said that he didn't want to lie in bed, so he might as well be euthanized. He also said that he was willing to send his wife away first, even if it was only a minute earlier. "Her eyes are not good. I'll go first. I can't live without her. "
At this time, the daughter rushed to talk: "Don't always leave, don't leave, the retirement salary is gone." Asked her daughter about her father, she said, "He can't say it well, and neither can I." Then she said that her father was "sometimes sentimental and sometimes innocent." Mother's eyes were out of sight, and her father asked her to write "Cherish the light". He also said that his father is a "sunshine boy, who loves everything, including new things and unique pursuits." At this time, Gao Mang came over and said, "I thought you would tell me how embarrassed, stingy and ignorant ... how do you say this?" The daughter retorted, "What can you boast about? ! "
Then the daughter also said lilacs. At that moment, my daughter cried and said that her father told her when she was very young, but as an only child, she dared not think about it. "Lilac is a very heavy symbol for me. He often jokes about death. Mom doesn't want to listen, he always jokes about it. " Some media misprinted Gao Lao's name as "Gao Buried", but he was not angry at all and accepted this name as one of the "pen names". "I wrote a composition with this name and won an award!"
At the end of the interview, he said that he would publish another book, Green Dream. The title of the book comes from a flower called "green radish".
"I don't know the flower name, ask my daughter; My daughter didn't know, so she asked a friend who was engaged in plant research. He wrote back, but he wrote' Luo' like a' dream'. For a long time, I always thought that this flower was called' green dream'. "
"There are many accidents in life. Occasionally engaged in literary translation, painting and writing. I don't know how fate arranges me. "